Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Juni '84

Ich will,
Mehr klare Abmachungen und weniger Sex.
Ich will,
Dass du mich öfter anrufst.
Ich will,
Dass du mir ein wenig mitteilst, dass du an mich glaubst.
Ich will,
Wissen, warum du einen klaren Schnitt gewählt hast.
Ich würde hin und wieder von dir hören wollen.
Ich will,
Wissen, wie du wirklich bist
Und dabei den Rest vergessen
 
Bis vorgestern, als du mich allein gelassen hast,
Hast du mir wenn du nach Hause gekommen bist, ein Geschenk mitgebracht.
Und ich habe mich getröstet und dir ging es etwas besser.
In diesem Geschenk habe ich mein Bedürfnis versteckt.
 
Und jetzt bereue ich es, ich bereue es.
Und ich träume, dass es so sein wird,
Noch ein wenig schöner, schöner
Für mich
Und wenn ich an deinen Blick zurückdenke,
Vom Juni '84,
Wirst du auf ewig mein Bedauern sein.
 
Ich war
Im geheimen intelligent,
Hinter
Meinen Zeichnungen und deinem Radio.
Träume,
Die im TV beworben wurden,
Während die Freude im Beruf stattfand.
Hoffe
Wenn du vergisst, wie ich war
Kalt.
Was schwarz ist, hinter sich lassend.
Gut darin,
Das Unglücklichsein zu kaschieren.
Meine Liebe war immer inkognito.
 
Bis vorgestern, als ich allein blieb,
War die Dämmerung ein Feind.
Und ein Raumschiff mein Sofa.
Ich spielte mit der Erdkugel Volleyball.
Um dich nicht zu stören, war ich ganz leise.
 
Und jetzt bereue ich es, ich bereue es.
Und ich träume, dass es so sein wird,
Noch ein wenig schöner, schöner
Für mich
Und wenn ich an deinen Blick zurückdenke,
Vom Juni '84,
Wirst du auf ewig mein Bedauern sein.
 
Und Blicke, falsche Schritte
Bilder, Silvester
Gehen fort...
Glücklich, wie kein anderer
Im Juli '91
Dank dir
 
Und jetzt bereue ich es, ich bereue es.
Und ich träume, dass es so sein wird,
Noch ein wenig schöner, schöner
Für mich
Und wenn ich an deinen Blick zurückdenke,
Vom Juni '84,
Wirst du auf ewig mein Bedauern sein.
 
Πρωτότυποι στίχοι

Giugno '84

Στίχοι τραγουδιού (Ιταλικά)

Tiziano Ferro: Κορυφαία 3
Σχόλια
Don JuanDon Juan
   Δευ, 16/10/2017 - 22:24

There have been a couple of changes to the base lyrics, you may want to check your translation for occasional updates.

EnjovherEnjovher
   Παρ, 15/10/2021 - 06:48

The source lyrics have been updated. Please review your translation.