Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

УСТУПИ МНЕ

Как достучаться в запертую дверь,
Не сердце-камень, милая мне верь.
Ты снова повернула время вспять,
 
Ведь это жизнь моя, сжалься,
Ну не перечь же мне опять!
 
В жизни мало смысла
О тебе все мысли,
Я томлюсь сгорая
В пламени пылая.
 
Мне всего лишь надо
Слов любви в награду.
Будь понежней,
Стань же моей…
 
Безликих фраз не надо говорить,
Ты словно знаешь как меня позлить.
Чувств не заменят пресные слова,
 
Хватит издеваться
В безумном трансе голова!
 
В жизни мало смысла
О тебе все мысли,
Я томлюсь сгорая
В пламени пылая.
 
Мне всего лишь надо
Слов любви в награду.
Будь понежней,
Стань же моей…
 
Твои подружки и твои друзья,
Знаешь…,ладно…
Всё в порядке…
 
Смеялись словно так любить нельзя…….
Но я… не злюсь.
Только,…гибнет Свет!
Детка…Душе покоя нет!
 
Да эти фразы
Не спасут меня поверь.
 
В жизни мало смысла
О тебе все мысли,
Я томлюсь сгорая
В пламени пылая.
 
Мне всего лишь надо
Слов любви в награду.
Будь понежней,
Стань же моей.
 
адаптированный художественный эквиритмический вариант перевода
 
Πρωτότυποι στίχοι

Give In to Me

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Give In to Me"
Michael Jackson: Κορυφαία 3
Σχόλια