-
Gollum's Song in the Dead Marshes → Ρωσικά μετάφραση
- •
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Gollum's Song in the Dead Marshes
The cold hard lands
they bites our hands,
they gnaws our feet.
The rocks and stones
are like old bones
all bare of meat.
But stream and pool
is wet and cool:
so nice for feet!
And now we wish -
Alive without breath;
as cold as death;
never thirsting, ever drinking
clad in mail, never clinking.
Drowns on dry land,
thinks an island
is a mountain;
thinks a fountain
is a puff of air.
So sleek, so fair!
What a joy to meet!
We only wish
to catch a fish,
so juicy-sweet!
Υποβλήθηκε από florazina στις 2020-05-21
Μετάφραση
Песня Голума в Мертвых Топях
Холодные вьюги
кусают нам руки,
грызут наши ноги.
Булыжников масса,
как кости без мяса,
лежат по дороге.
Но речка и пруд
дадут нам приют:
приятно ногам.
Теперь нужно нам -
Жива, но не дышит;
хладна́ как ледышка;
пьет-напевает, жажды не знает,
кольчугой пленит, но не звенит.
Тонет в пустыне,
остров же примет
за горный вулкан,
Знает: фонтан -
ветра порыв.
Очерк красив!
Здесь мы украдкой
вытащим рыбку -
вкусную, гибкую,
сочную, сладкую!
Ποιητική μετάφραση
Ομιοκατάληκτη μετάφραση
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Υποβλήθηκε από Pinchus στις 2020-10-02
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Gollum's Song in the..."
J. R. R. Tolkien: Κορυφαία 3
1. | One Ring |
2. | Over the Misty Mountains Cold |
3. | Song of Durin |
Idioms from "Gollum's Song in the..."
1. | Bare-bones |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Book VI, Chapter 2: The Passage of the Marshes