Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Göttingen (Deutsche Version)

Gewiss, dort gibt es keine Seine
und auch den Wald nicht von Vincennes,
doch gäb’s viel, was zu sagen bliebe
von Göttingen, von Göttingen.
 
Paris besingt man immer wieder,
von Göttingen gibt’s keine Lieder,
und dabei blüht auch dort die Liebe
in Göttingen, in Göttingen.
 
Mir scheint, wir sind weit schlecht’re Kenner
in punkto „Frankreichs große Männer“
als Hermann, Helga, Fritz und Franz
in Göttingen.
 
Hier spielte auch ganz ohne Frage,
das Märchen uns'rer Kindertage:
„Es war einmal...“, ja wo begann’s?
in Göttingen.
 
Gewiss, dort gibt es keine Seine
und auch den Wald nicht von Vincennes,
doch sah ich nur so schöne Rosen
in Göttingen, in Göttingen.
 
Das Morgengrau ist nicht das gleiche
wie bei Verlaine, das silbern-bleiche,
doch traurig stimmt es auch Franzosen
in Göttingen, in Göttingen.
 
Kommt es mit Worten nicht mehr weiter,
dann weiß es, Lächeln ist gescheiter:
Es kann bei uns noch mehr erreichen,
das blonde Kind in Göttingen...
 
Was ich nun sage, das klingt freilich
für manche Leute unverzeihlich:
Die Kinder sind genau die gleichen
in Paris, wie in Göttingen.
 
Lasst diese Zeit nie wiederkehren
und nie mehr Hass die Welt zerstören:
Es wohnen Menschen, die ich liebe,
in Göttingen, in Göttingen.
 
Doch sollten wieder Waffen sprechen,
es würde mir das Herz zerbrechen!
Wer weiß, was dann noch übrig bliebe
von Göttingen, von Göttingen.
 
Es blühen wunderschöne Rosen
in Göttingen, in Göttingen.
Doch sollten wieder Waffen sprechen,
es würde mir das Herz zerbrechen!
Wer weiß, was dann noch übrig bliebe
von Göttingen, von Göttingen.
 
Μετάφραση

Göttingen

Certainly, there is no River Seine there
nor the forest of Vincennes,
but there would be many things to say
Of Göttingen, of Göttingen.
 
Paris is sung about again and again,
but there are no songs of Göttingen,
And yet love blossoms there, too
in Göttingen, in Göttingen.
 
It seems to me that we are far worse connoisseurs
when it comes to "France's great men"
than Hermann, Helga, Fritz and Franz
in Göttingen.
 
Here also played without question
the fairy tale of our childhood days:
"Once upon a time...", yes where did it begin?
In Göttingen.
 
Certainly, there is no River Seine there
nor the forest of Vincennes,
but I only saw such beautiful roses
in Göttingen, in Göttingen.
 
The dawn is not the same
as Verlaine's, the silver-pale one,
but it saddens also Frenchmen
in Göttingen, in Göttingen.
 
If it can't get any further with words,
then it knows that smiling is wiser:
It can achieve even more with us,
the blond child in Göttingen...
 
What I'm going to say now unforgivable sounds
unforgivable for some people:
The children are exactly the same
in Paris as in Göttingen.
 
Let this time never return
and never again let hatred destroy the world:
There are people I love living
in Göttingen, in Göttingen.
 
But should weapons speak again,
it would break my heart!
Who knows what would be left then
Of Göttingen, of Göttingen.
 
There are beautiful roses blooming
in Göttingen, in Göttingen.
But if weapons should speak again,
it would break my heart!
Who knows what would then be left
of Göttingen, of Göttingen.
 
Συλλογές με "Göttingen (Deutsche ..."
Barbara: Κορυφαία 3
Σχόλια