Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Donnie McClurkin

    Great is Thy Faithfulness → Γαλλικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Great is Thy Faithfulness

Great is Thy faithfulness!
Great is Thy faithfulness!
Morning by morning new mercies I see.
All I have needed Thy hand hath provided;
Great is Thy faithfulness, Lord, unto me!
 
Μετάφραση

Grande est Votre Fidélité

Grande est Ta fidélité
Grande est Ta fidélité
Tous les matins je vois des clémences nouvelles.
Tout ce qu'il me fallait est Ta main a fourni;
Grande est Ta fidélité, Seigneur, à moi!
 
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Great is Thy ..."
Donnie McClurkin: Κορυφαία 3
Σχόλια
maëlstrommaëlstrom    Κυρ, 14/08/2011 - 13:46

"Grande est..."
→ it's the feminine form because "fidélité" is a feminine noun.

'Thy faithfulness' → "Ta fidélité"
We use "Tu" when speaking to God. And just like in English, every pronoun referring to Him has its first letter capitalized.

"des mercies nouvelles" → "des clémences nouvelles"

'All I needed' → "Tout ce qu'il me fallait"
The verb falloir is very peculiar. I shall write an article on the site to shed some light on it.

'Thy hand hath provided' → "Ta main a fourni"

'Lord' → "Seigneur".

JansayJansay
   Κυρ, 14/08/2011 - 14:51

Edited. Thank you very much for your time.