Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Warnschrei

Zuerst gehst du mir auf die Nerven, verdrehst mir den Kopf, hinterlässt mir einen bittren Gallengeschmack im Mund.
Dann kommst du zurück unter Tränen und kriechst mir zu Kreuze,damit ich dir ein Mund voll Honig gebe.
 
Siehst du nicht, dass ich dann zerrissen bin,
es mir die Kehle zuschnürt, ich darüber grüble, eine Hand ausstrecke und so gleicht unser Leben einem austrockenden Fluss, bei dem die Steine uns schneiden und ich mich immer frage wie lange noch?
 
Es sind so viele kleine Dinge - winzige, nagende, verschlingende - die allmählich unser Ideal beseitigt.
Es sind Sätze verloren in einer Welt von Schreie und Gesten und in einem Spiel der gegenseitigen Schuldzuweisung, das mich immens schmerzt.
 
Ich will keinen Grund, denn ich weiß,
wie sehr ich im Unrecht bin, wie sehr ich Dinge kaputt gehen lassen habe.
Doch ich fühle in der Luft den letzten Tropfen, der alles zum Überlaufen bringt und man kann es nicht mehr herunterschlucken.
 
Schau genau hin, unser Fall ist eine angelehnte Tür.
Ich habe nach einem besseren Wort gesucht.
Schau zu ob du meinen Warnschrei verstehst,
Schau genau hin, es ist Liebe, die mein Herz in Regung bringt.
Es gibt eine liebesbedürftige Seite, die Ja sagt und dieses unser Leben entgegnet schreiend Nein.
 
Schau genau hin, unser Fall ist eine angelehnte Tür.
Ich habe nach einem besseren Wort gesucht.
Schau zu ob du meinen Warnschrei verstehst,
Schau genau hin, es ist Liebe, die mein Herz in Regung bringt.
Es gibt eine liebesbedürftige Seite, die Ja sagt und dieses unser Leben entgegnet schreiend Nein.
 
Πρωτότυποι στίχοι

Grito de Alerta

Στίχοι τραγουδιού (Πορτογαλικά)

Maria Bethânia: Κορυφαία 3
Σχόλια