LT → Αραβικά, Αραβικά (άλλες διάλεκτοι), Arabic (Egyptian) → Cairokee → حبيبي يا مطلع عيني → Ισπανικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
حبيبي يا مطلع عيني
حبيبي يا مطلع عيني
ليه دايما ضارب بوز
خلاص نكدت عليا سنيني
وشك بقا شبه الشوز
ازاي م الاول كنت معاك
ومع الكلاكيع اللي جواك
ازاي م الاول أنا حبيتك
روح الله يخرب بيتك
بصحا م النوم على صوت الهم
وابتدي يومي حزن وغم
ياما نفسي يعدي يوم وتحس
سيرتك خلاص بتسد النفس
حبيبي يا مطلع عيني
ليه دايما ضارب بوز
خلاص نكدت عليا سنيني
وشك بقا شبه الشوز
عايشة حياتك ف فيلم قديم
ماانا اصلي عارفك بتحبي التمثيل
عاوزاني اغني للعندليب
وانتي الضحيه وانا الحبيب
ونطير انا وانتي فوق السحاب
واخدك ف حضني وارميكي من فوق
وتشوفي الهم والعذاب
وكل يوم عيشته مخنوق
حبيبي يا مطلع عيني
ليه دايما ضارب بوز
خلاص نكدت عليا سنيني
وشك بقا شبه الشوز
Υποβλήθηκε από Eagles Hunter στις 2016-07-27
Μετάφραση
Habibi ya metala Einy ( Mi querida, la que me saca de quicio)
Mi querida, la que me saca de quicio
¿Por qué siempre frunces el ceño?
has llenado mis años con tristeza
y tu rostro ahora parece como zapatos.
¿Cómo es que al primer instante llegué a quedar contigo?
con todos esos problemas que tienes
¿Cómo es que te llegué a querer en el primer momento?
oh, Que Dios derrumbe tu casa!
Me despierto del sueño...
en la voz de la miseria
y comienzo el día con tristeza y aflicción
me gustaría que sintieras esto por un día
tu mención... me ha quitado el apetito.
Mi querida, la que me saca de quicio
¿Por qué siempre frunces el ceño?
has llenado mis años con tristeza
y tu rostro ahora parece como zapatos.
Vives tu vida como una película antigua
bueno, yo se que te encanta actuar
y quieres que te cante canciones de Al-Andalib
donde tú eres la victima y yo soy el amante
y que volamos tú y yo...
sobre las nubes
y que yo te abrazo...
y te arrojo desde allí
para que sientas la angustia y la tortura
de todos los días que he vivido sofocado.
Mi querida, la que me saca de quicio
¿Por qué siempre frunces el ceño?
has llenado mis años con tristeza
y tu rostro ahora parece como zapatos.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
art_mhz2003 | 3 έτη 9 μήνες |
Υποβλήθηκε από Karinna Lm στις 2016-12-04
✕
Cairokee: Κορυφαία 3
1. | أنا نجم (Ana Negm) |
2. | بسرح واتوه (Basrah w Atoh) |
3. | حكمة الأيام (Hekmet El Ayam) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Traducción por Karinna Lm