Happier Than Ever (Billie Eilish Cover) ( Τουρκικά μετάφραση)

Αγγλικά
Αγγλικά
A A

Happier Than Ever (Billie Eilish Cover)

When I'm away from you
I'm happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn't true
 
Give me a day or two
To think of something clever
To write myself a letter
To tell me what to do
 
Do you read my interviews?
Or do you skip my avenue?
When you said you were passing through
Was I even on your way?
 
I knew when I asked you to
Be cool about what I was telling you
You'd do the opposite of what you said you'd do
And I'd end up more afraid
 
Don't say it isn't fair
You clearly weren't aware that you
Made me miserable
So if you really wanna know
 
When I'm away from you
I'm happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn't true
 
You call me again, drunk in your Benz
Driving home under the influence
You scared me to death but I'm wasting my breath
'Cause you only listen to your fucking friends
 
I don't relate to you
I don't relate to you, no
'Cause I'd never treat me this shitty
You made me hate this city
 
And I don't talk shit about you on the internet
Never told anyone anything bad
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
And all that you did was make me fucking sad
 
So don't waste the time I don't have
And don't try to make me feel bad
 
I could talk about every time that you showed up on time
But I'd have an empty line 'cause you never did
Never paid any mind to my mother or friends so I
Shut 'em all out for you 'cause I was a kid
 
You ruined everything good
Always said you were misunderstood
Made all my moments your own
Just fucking leave me alone
 
Υποβλήθηκε από SylviaSylvia στις Δευ, 20/09/2021 - 20:06
Τουρκικά μετάφρασηΤουρκικά
Αλφάδιασε τους παράγραφους

Hiç olmadığım kadar mutlu

Senden uzakken
Hiç olmadığım kadar mutluyum
Keşke daha iyi anlatabilsem
Keşke doğru olmasa
 
Bana bir iki gün ver
Daha zekice bir şey düşünmek için
Kendime bir mektup yazmak
Kendime ne yapacağımı söylemek için
 
Röportajlarımı okuyor musun?
Yoksa benim olduğum sokağı es mi geçiyorsun
Oralardan geçtiğini söylerken
Gerçekten yolunun üzerinde miydim?
 
Senden isterken biliyordum
Söylediklerime karşı düzgün olmanı isterken
Sense söylediğin tam da tersini yapardın
Ve bense daha da korkak olurdum
 
Bunun adil olmadığını söyleme
Açıkça görülüyor ki farkında değildin
Beni nasıl berbat bir hale getirdiğini
O yüzden eğer bilmek istiyorsan
 
Senden uzakken
Hiç olmadığım kadar mutluyum
Keşke daha iyi anlatabilsem
Keşke doğru olmasa
 
Beni tekrar arıyorsun, Benz marka arabanda sarhoş halde
Etkisi altında eve sürüyorsun
Beni ölümüne korkuttun ama ben nefesimi boşa harcıyorum
Çünkü sen sadece lanet olası arkadaşlarını dinliyorsun
 
Seni anlayamam
Seni anlamam mümkün değil, hayır
Çünkü ben bana böylesine iğrenç davranmazdım
Sen beni bu şehirden nefret ettirdin
 
Ve ben hakkında internette atıp tutmuyorum
Hiç kimseye herhangi bir kötü şey söylemedim
Çünkü bu çok utanç verici, sen benim her şeyimdin
Oysaki senin tek yaptığın beni üzmekten ibaretti
 
Bu yüzden olmayan zamanımı boşa harcama
Ve beni kötü hissettirmeye çalışma
 
Zamanında geldiğin anlardan da konuşabilirim
Ama o zaman bomboş bir satır olurdu, çünkü hiç zamanında gelmedin
Anneme yada arkadaşlarıma hiç ilgi göstermedin bu yüzden ben
Hepsine kapıları kapattım çünkü bir çocuktum
 
Güzel olan her şeyi mahvettin
Hep yanlış anlaşıldığını söylerdim
Tüm anlarımı senin üzerine kurdum
Artık lütfen yalnız bırak beni
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 1 ευχαριστία
Υποβλήθηκε από SylviaSylvia στις Δευ, 20/09/2021 - 20:21
Shawn Mendes: Κορυφαία 3
Σχόλια
Read about music throughout history