Διαφήμιση

Hard Woman ( Πορτογαλικά μετάφραση)

Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πορτογαλικά μετάφρασηΠορτογαλικά
A A

Mulher difícil

Ela é uma mulher difícil de agradar
E eu pensei em deixá-la saber
Ela é uma senhora difícil de abandonar
E eu pensei em deixá-la partir
Ela é uma senhora durona de abandonar
Mas eu pensei nisso
Ela é uma senhora difícil de agradar, sim, ela é
 
Eu dei-lhe risos, ela queria diamantes
Eu fui romântico, ela me tratou cruelmente
Onde está a compaixão, onde está o amor?
 
Você sabe, a paixão tem um modo engraçado
De incendiar e esgotar-se
E subitamente apaga-se
E você se pergunta "onde ela vai? "
 
Ela é uma mulher difícil de agradar
Eu tenho pensado em deixá-la saber
Ela é uma senhora difícil de abandonar, sim, ela é
 
Eu dei-lhe risos, ela queria diamantes
Ela foi infiel, me tratou cruelmente
Onde está a compaixão, onde está o amor?
 
Estou sozinho finalmente; algo dentro de mim sabe [que]
Eu podia ter amado em vão durante
mil anos
Eu tenho de deixá-la partir
 
Eu tenho de deixá-la partir
Eu tenho de dizer adeus
Como posso dizer adeus para meu benzinho?
Ela é uma pessoa durona, mulher difícil
Eu tenho de dizer adeus
 
Sozinho finalmente e algo dentro de mim sabe [que]
Eu podia ter amado em vão durante mil anos
Eu tenho de deixá-la partir
 
E o tempo passa tão rápido
e o novo amor começa tão lentamente
Eu podia ter amado em vão durante mil anos
Eu tenho de deixá-la partir
 
Eu tenho de deixá-la partir
Eu tenho de dizer adeus
Mulher difícil de agradar, sim, você é
Mulher difícil, senhora durona
Eu tenho de, tenho de dizer adeus
Como posso dizer adeus para meu benzinho?
Como posso dizer adeus para meu benzinho?
Até logo, doçura
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 1 ευχαριστία

Dana Kósa

Υποβλήθηκε από Nadyelle.67Nadyelle.67 στις Κυρ, 23/12/2018 - 15:40
Σχόλια συντάκτη:
Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
Αγγλικά
Αγγλικά
Αγγλικά

Hard Woman

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Hard Woman''
Πορτογαλικά Nadyelle.67
Mick Jagger: Κορυφαία 3
Idioms from "Hard Woman"
Σχόλια
Gabrielle RochaGabrielle Rocha    Πέμ, 03/01/2019 - 05:12

In the first stanza, you can leave the hard lady to mulher difícil. It works either way for various adjectives of hard, tough, etc. If you want, you can also replace abandonar with deixar, but it is good either way. and for I gave her laughter, just flip dei-lhe to - lhe dei and it will be perfect!

Read about music throughout history