Διαφήμιση

Husky (Russia) - Поэма о Родине (Poema o Rodine)

  • Καλλιτέχνης: Husky (Russia) ( Хаски)
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά #1, #2
Ρωσικά/Romanization/Romanization 2
A A

Поэма о Родине (Poema o Rodine)

[Куплет 1]
Бараки-недоростки топорщатся кое-как
Неприветливые, словно пропойцы на голяках
Или как из крадущейся кареты ППС
Две пары глаз блестящих, что конфеты M&M's
Небо подпирают новостройки-костыли
Всё та же чёрная девятка разрезает пустыри
И работяга тащит горб, что тарантул кокон
И человечья требуха в фоторамках окон
Я пройду, как по Манхэттену, по улицам Восточного
От солнечного света не пряча лица отёчного
Дети сопят в колясках, укачанные рессорами
Все мои одноклассницы рядышком нарисованы
По улицам полуденным, будто по Монпарнасу
Я позволю обмануть себя каждому оборванцу
До одури в подворотне я буду бухать и дуть
И бомбою водородною рухну тебе на грудь
 
[Припев]
Моя Родина — моя любовь, вид из окна:
Моногородок в платье серого сукна
Моя Родина — моя любовь, и в каждом окне
Солдаты трущоб улыбаются мне
Моя Родина — моя любовь, вид из окна:
Моногородок в платье серого сукна
Моя Родина — моя любовь, где я невпопад (читаю стихи)
Читаю стихи в автомат
 
[Куплет 2]
Наши люди на войне и наши люди на тюрьме
Я помню поминутно понедельник в октябре
Как я собирал на взятку розовому менту
Боясь, что впарит десятку, как кенту
Другой братан сказал, что ему нехуй выбирать
Уехав на войну, он уехал умирать
А я остался здесь птицей-говоруном
Испуганным ребёнком за пластиковым окном
Мы выглядим, как ровесники, в вагоне-ресторане
За соседними столами нечаянные сотрапезники
Помнишь, ты умерла, и мы твоё мясо ели
Что пахло как мумия, забытая в Мавзолее
Потерянного халдея шлю, куда он привык
Потея и холодея, осклабился проводник
И я в любви рассыпаюсь, громко и без стыда
Тебе в вагоне-ресторане поезда в никуда
 
[Припев]
Моя Родина — моя любовь, вид из окна:
Моногородок в платье серого сукна
Моя Родина — моя любовь, и в каждом окне
Солдаты трущоб улыбаются мне
Моя Родина — моя любовь, вид из окна:
Моногородок в платье серого сукна
Моя Родина — моя любовь, где я невпопад (читаю стихи)
Читаю стихи в автомат
 
[Аутро]
Ава-а-ава-эва-ава-ава-эва
Ава-а-ава-эва-ава-ава-эва
Ава-а-ава-эва-ава-ава-эва
Ава-а-ава-эва-ава-ава
Улан-Удэ
 
Υποβλήθηκε από emmi_lycheeemmi_lychee στις Δευ, 17/12/2018 - 04:28
Ευχαριστώ!δέχθηκε 3 ευχαριστίες

 

Διαφήμιση
Βίντεο
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Поэма о Родине ...''
Husky (Russia): Κορυφαία 3
Σχόλια