-
حكم القلب → Αγγλικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
حكم القلب
ناس منتلاقى فيهن مننساهم بعد الملقى
ناس منتلاقى فيهن بتعزّ علينا الفرقة
وناس منترافق عدروب نحنا وياهم مندوب
ومين بيعرف شو المكتوب منفارق ولا منبقى
هيدا القلب وحكم القلب
هو بيختار وبيحب
قلوب بتتهنى بالحب وقلوب بتبقى محترقة
ناس بيعشقونا كتير
حبهم النا مش عادي
ناس بينسونا ومنصير نعشقهم نحنا زيادة
في ناس بتقسى وبتخون
ناس بتعشق حبها جنون
حتى بعذابها بتكون عم بتعيش بسعادة
هيدا القلب وحكم القلب
هو بيختار وبيحب
قلوب بتتهنى بالحب وقلوب بتبقى محترقة
ناس منتلاقى فيهن مننساهم بعد الملقى
ناس منتلاقى فيهن بتعزّ علينا الفرقة
وناس منترافق عدروب نحنا وياهم مندوب
ومين بيعرف شو المكتوب منفارق ولا منبقى
هيدا القلب وحكم القلب
هو بيختار وبيحب
قلوب بتتهنى بالحب وقلوب بتبقى محترقة
ناس بيعشقونا كتير
حبهم النا مش عادي
ناس بينسونا ومنصير نعشقهم نحنا زيادة
في ناس بتقسى وبتخون
ناس بتعشق حبها جنون
حتى بعذابها بتكون عم بتعيش بسعادة
هيدا القلب وحكم القلب
هو بيختار وبيحب
قلوب بتتهنى بالحب وقلوب بتبقى محترقة
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη citlālicue στις 2020-12-06
Μετάφραση
heart rule
We forget people after we met them
it is hard to say good bay for people after we met them
and people stay with us
who's what will happened maybe we will stay together or not
we forget people after we met them
it is hard to say good bay for people after we met them
and people stay with us
who's what will happened maybe we will stay together or not
this is heart and heart rule he choose and love .hearts happy with love
and heart stay burned from love
people love us unusual
and people forget us but we love them more than them
people be harden and betray , people crazy in love
people love us unusual
and people forget us but we love them more than them
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 15 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 15 φορές
Υποβλήθηκε από dydy στις 2011-02-19
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "حكم القلب"
Wael Kfoury: Κορυφαία 3
1. | ليلي و يا لاللي (Layli w yalalli) |
2. | البنت القوية (El Bint El Awiye) |
3. | عمري كله (Omri Kello) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Вот так, набрал стихов жменю, ткнул не ту клавишу…, и пропал мой миг вдохновенья (Надо-ть в WORD, а не напрямик!!!). Срочно тербуется млада секретутка, что запись делат всех словес, что из моей главы изъяты. Что ж, буду отвечать по-новой, но слога большь не восстановит. Вновь, коротко:
Да, если будет вдохновенье, сегодня-завтра, будет ночь.
Ну что ж, анализ пройзведем мы, и скажем мы защиты слов.
Не знамо, правда ли написан,- сей переводчиком тех слов.
Но скурпулёзно я заверю, закралась, не закралась ложь!
Я упустил свои же более красивые стихи на этот счёт – голова дырява и не думат óна, но не помнит бόле. Стар я для «писателя», остался во мне лишь похотливый кóта.
Спасибо. Всем переводчикам - моя поддержка и помощь. Обращайтесь через сайт. Да будет