-
Herkes Aynı Hayatta → Ρωσικά μετάφραση
✕
Μετάφραση
В жизни все равны
В жизни все равны,
Не думай, что ты - нечто особенное.
Чем больше ты знаешь,
Тем больше бед на твою голову.
На самом деле ты знаешь,
О чем я думаю.
Время решит все проблемы,
Если бы только не это ожидание.
Хоть бы мне открыть глаза,
И чтоб ты появилась передо мной!
Приди, освободи меня!
Я потерялся во тьме.
Я не забуду о нас,
Мне не подобает уходить.
Мы - странники в жизни,
Приди же, сядь рядом со мной.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 4 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 4 φορές
Υποβλήθηκε από El_Selenita στις 2013-07-25
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Svetusik
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη El_Selenita στις 2013-07-27
Mehmet Erdem: Κορυφαία 3
1. | Acıyı Sevmek Olur Mu |
2. | Herkes Aynı Hayatta |
3. | Hakim Bey |
Σχόλια
Teşekkürler! Bunu çevirmek kolay değil be. :) "В жизни все равны" olabilir mi? :)
Tamam, düzelttim.
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Birinci satır için emin değilim; ama "Vse na odnom urovne v zhizni" daha yakın bence.