✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
I bin's ned
Geh weg von mein' Fensta
geh wann du wüast, owa geh.
I bin ned wos du brauchst,
des muasst jetzt amoi vasteh.
Du sogst, du brauchst an Freind,
Der da vaspricht, dass er di nie valosst
Der wos zu allem nua jo sogt
Und mit sich ollas mochn losst
Der sterbn dhät fia di und sogoa mehr –
oba i bin's ned, na na na i bin's ned
i bin's ned, sei ned bös, oba i bin's ned.
Geh liaba glei und freiwüllich
bevua i di vajog.
I bin ned wos du brauchst,
i wa da nuar a Plog.
Du sogst, du brauchst an Freind,
der wos bedingungslos hinter dir steht,
der di beschützt und di verteidigt,
ob'st jetzt im Recht bist, oda ned,
der wos si fia di zum Trottl mocht -
obar i bin's ned, na na na i bin's ned
i bin's ned, sei ned bös, obar i bin's ned.
Geh z'ruck duathin, wos'd heakummst,
in mia is ollas wia aus Sta.
I hob fia di nix mehr üba,
und ausserdem bin i ned alla.
Du sogst, du brauchst an Freind
der vua dia auf de Knia niedafoit,
der wos da imma Blumen bringt,
und der da jede Rechnung zoit -
An Mann fia's Leb'n, des is ois
obar i bin's ned, na na na i bin's ned
i bin's ned, meak da des, i bin's ned.
Na na na, i bin's ned, na na na na
i bin's ned, na na na na, i bin's ned
i sog i bin's ned und i bin's ned, und i bin's ned
i bin ned wos du brauchst, i bin's ned
i bin ned wos du brauchst
Μετάφραση
Ich bin's nicht
Geh weg von meinem Fenster!
Geh, wenn du willst - aber geh!
Ich bin nicht, was du brauchst,
Das musst du jetzt einmal verstehen.
Du sagst, du brauchst einen Freund,
Der dir verspricht, dass er dich nie verlässt
Einen, der zu allem nur "ja" sagt
Und alles mit sich machen lässt;
Der für dich sterben würde, und sogar mehr -
Aber ich bin's nicht, nein, nein, nein, ich bin's nicht.
Ich bin's nicht, sei nicht böse, aber ich bin's nicht.
Geh lieber gleich und freiwillig
Bevor ich dich verjage.
Ich bin nicht, was du brauchst.
Ich wäre dir nur eine Plage.
Du sagst, du brauchst einen Freund,
Der bedingungslos hinter dir steht,
Der dich beschützt und dich verteidigt,
Ob du jetzt im Recht bist, oder nicht -
Der sich für dich zum Trottel macht.
Aber ich bin's nicht, nein, nein, nein, ich bin's nicht.
Ich bin's nicht, sei nicht böse, aber ich bin's nicht.
Geh dorthin zurück, wo du herkommst,
In mir ist alles wie aus Stein.
Ich hab für dich nichts mehr übrig
Und außerdem bin ich nicht allein.
Du sagst, du brauchst einen Freund,
Der vor dir auf die Knie fällt,
Der dir immer Blumen bringt
Und der dir jede Rechnung zahlt -
Einen Mann fürs Leben, das ist alles.
Aber ich bin's nicht, nein, nein, nein, ich bin's nicht.
Ich bin's nicht, merk dir das! Ich bin's nicht!
Nein, nein, nein, ich bin's nicht, nein, nein, nein, nein
Ich bin's nicht, nein, nein, nein, nein, ich bin's nicht
Ich sag: Ich bin's nicht und ich bin's nicht und ich bin's nicht!
Ich bin nicht, was du brauchst! Ich bin's nicht!
Ich bin nicht, was du brauchst ...
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
Ceterum censeo Moscuam esse delendam
Υποβλήθηκε από Freigeist στις 2016-08-18
✕
Συλλογές με "I bin's ned"
1. | German versions of songs originally in other languages |
Wolfgang Ambros: Κορυφαία 3
1. | De Kinettn wo i schlof |
2. | Schifoan |
3. | A Mensch Möcht i Bleib'n |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Прекратить войну!
Όνομα: Gato
Φροντιστής - Россияне домой!
Συνεισφορά:2228 μεταφράσεις, 3 μεταγραφές, 1264 τραγούδια, δέχθηκε 11574 ευχαριστίες, ικανοποίησε 197 αιτήματα βοήθησε 113 μέλη, πρόσθεσε 310 τραγούδια, πρόσθεσε 67 ιδιωματισμούς, εξήγησε 107 ιδιωματισμούς, άφησε 8536 σχόλια, πρόσθεσε 290 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Γερμανικά, άριστα Αγγλικά, Ισπανικά, beginner Γαλλικά
Austrian version of Bob Dylan's "It ain't me Babe"
http://lyricstranslate.com/en/bob-dylan-it-aint-me-baby-lyrics.html