-
Ich hab die Nacht geträumet → Αγγλικά μετάφραση
2 μεταφράσεις•Αγγλικά, Λετονικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Ich hab die Nacht geträumet
Ich hab die Nacht geträumet
Wohl einen schweren Traum
Es wuchs in meinem Garten
Ein Rosmarienbaum!
Ein Kirchhof war der Garten
Das Blumenbeet ein Grab
Und von dem grünen Baume
Fiel Kron' und Blüten ab!
Die Blüten tät ich sammeln
In einem goldnen Krug
Der fiel mir aus den Händen
Dass er in Stücke schlug!
Draus sah ich Perlen rinnen
Und Tröpflein rosenrot!
Was mag der Traum bedeuten?
Herzliebster, bist du tot?
Μετάφραση
I Had A Dream Last Night
I had a dream last night
A heavy dream indeed
In my garden grew
A rosemary tree!
A churchyard was the garden
The flowerbed a grave
And down from the green tree,
Its crown and blossoms came!
The blossoms I collected
In a golden jar
Which fell out of my hands,
smashing to pieces near and far1
I saw pearls flowing out of it
And droplets rosy red!
What might the dream mean?
Darling, are you dead?
- 1. "Near and far" is not in the original but was added to keep the rhyme, as the rest of the poem rhymes naturally even when translated.
Ομιοκατάληκτη μετάφραση
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
art_mhz2003 | 2 έτη 3 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από Bain στις 2019-12-24
Heimatærde: Κορυφαία 3
1. | Veni Veni Emmanuel |
2. | Pilgerlied |
3. | Hick Hack Hackebeil |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
A traditional German folk song.