Cura, cura, sana, culito de rana, si no sanas hoy, sanarás mañana.

Υποβλήθηκε από babyplantains στις Σάβ, 09/04/2016 - 13:34

Idiomatic translations of "Cura, cura, sana, culito ..."

Lombard
Guarì guarà, se l’guaresserà mìa ’ncö l’guaresserà ’ndomà
Ερμηνείες:
Venetan
San, san, san, san, se no te pasa ancùo te pasa domàn!
Ερμηνείες:
Γερμανικά
Heile heile, Segen, morgen gibt es Regen, übermorgen Schnee - tut schon nicht mehr weh.

Meanings of "Cura, cura, sana, culito ..."

Αγγλικά

"Heal heal, butt of the frog, if you don't heal today, you'll heal tomorrow."

It's used for when a person is hurt [mostly a child]. The chant is usually said when rubbing the injury.

Eρμηνεύτηκε από babyplantainsbabyplantains στις Σάβ, 09/04/2016 - 13:34
Explained by babyplantainsbabyplantains
Sung to children. - roster 31 Πριν από 5 έτη
Una variante es: "Sana, sana, colita de rana, si no sana hoy, sanará mañana" - Pablo RG Πριν από 7 μήνες
Ισπανικά

tambien es dicho como "Sana sana culito de rana, echa un peito por la mañana, si no sana hoy sanará mañana". Es un canto que se le dice (usualmente) a los niños cuando se lastiman para que dejen de llorar. También es acompañado (algunas veces) de un beso en la herida al final de la canción

Eρμηνεύτηκε από ani1205ani1205 στις Δευ, 22/03/2021 - 16:02
Explained by ani1205ani1205
Yo lo recordaba como "Sana, sana, colita de rana. Dale un besito pa ti y pa tu hermana". Ha de ser por que tengo una hermana :3 - Sofia Garrido Πριν από 2 μήνες