عصفور في اليد خير من عشرة علي الشجرة

Υποβλήθηκε από karim saad στις Τρί, 18/07/2017 - 03:41

Idiomatic translations of "عصفور في اليد خير من عشرة..."

Venetan
Xe meio un "Tò" che çento "te darò"
Ερμηνείες:
Αγγλικά
Pinch pennies
Αγγλικά
A bird in hand is worth two in the bush
Ερμηνείες:
Αγγλικά
Better an egg today than a hen tomorrow
Ερμηνείες:
Αγγλικά
A bird in the hand is worth two in the bush
Αζέρικα
Soğan olsun, nağd olsun
Ερμηνείες:
Αραβικά
عصفور باليد أحسن من عشرة على الشجرة
Γαλλικά
Mieux vaut l'oeuf maintenant que la poule plus tard
Ερμηνείες:
Γαλλικά
Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.
Ερμηνείες:
Γαλλικά
Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras
Ερμηνείες:
Γαλλικά
Une truite dans la marmite vaut plus que deux saumons dans la rivière
Ερμηνείες:
Γαλλικά
Ce qui est pris n'est plus à prendre.
Ερμηνείες:
Γαλλικά
Un "tiens" vaut mieux que deux "tu l'auras"
Ερμηνείες:
Γαλλικά
Petit mercier, petit panier, ou à petit mercier, petit panier
Ερμηνείες:
Γαλλικά
Mieux vaut tenir que courir.
Γερμανικά
lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach
Ερμηνείες:
Γερμανικά
Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach
Ερμηνείες:
Γερμανικά
auch Kleinvieh macht Mist
Ερμηνείες:
Γερμανικά
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Ερμηνείες:
Ελληνικά
Kάλλιο πέντε και στο χέρι, παρά δέκα και καρτέρι
Ερμηνείες:
Ελληνικά
Κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρι.
Ερμηνείες:
Ελληνικά
κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρει
Ερμηνείες:
Ισπανικά
Más vale pájaro en mano que ciento volando.
Ερμηνείες:
Ισπανικά
más vale pájaro en mano que cien volando
Ερμηνείες:
Ισπανικά
Mejor es un «toma» que dos «te daré».
Ερμηνείες:
Ισπανικά
Más vale pájaro en la barriga que ciento en la liga.
Ισπανικά
Más vale un pájaro en mano que ciento volando.
Ερμηνείες:
Ιταλικά
Meglio un uovo oggi che una gallina domani
Ερμηνείες:
Καζακικά
Таңдағы құйырықтан, қазіргі өкпе-бауыр артық
Καζακικά
Алыстағы әулиеден, жуықтағы машайық артық
Κινεζικά
一鳥在手勝過百鳥在林
Ερμηνείες:
Λατινικά
Melior est canis vivus leone mortuo
Ερμηνείες:
Ολλανδικά
Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht
Ερμηνείες:
Ουγγαρέζικα
Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Ερμηνείες:
Ουκρανικά
Краще сьогодні горобець як завтра голубець
Περσικά
سيلي نقد به از حلواي نسيه است!!!!
Ερμηνείες:
Πολωνικά
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
Ερμηνείες:
Πορτογαλικά
Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
Ερμηνείες:
Ρουμανικά
Mai bine o vrabie în mâna decât o mie pe gard
Ερμηνείες:
Ρωσικά
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Ρωσικά
Лучше синица в руках, чем журавль в небе
Ερμηνείες:
Ρωσικά
Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки
Σέρβικα
Bolje vrabac u ruci nego golub na grani.
Ερμηνείες:
Αγγλικά, Σέρβικα #1, #2
Σλοβακικά
Lepší vrabec v hrsti ako holub na streche
Σλοβενικά
Bolje vrabec v roki kot golob na strehi
Σουαχίλι
Fimbo ya mbali haiui nyoka.
Ερμηνείες:
Τουρκικά
Bir eldeki kuş çalıdakinin iki misli değerdir
Ερμηνείες:
Τουρκικά
eldeki bir kuş ağaçtaki iki kuştan iyidir
Τουρκικά
eldeki bir kuş daldaki iki kuştan evladır.
Τσέχικα
Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.
Ερμηνείες:
Φινλανδικά
Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Ερμηνείες:
Χίντι
आधी छोड़ सारी को धावे, आधी मिले न सारी पावे
Ερμηνείες:
Χίντι
जिनके गेहूं नहीं, वह चने की रोटी से ही राजी।
Ερμηνείες:
Χίντι
कुछ नहीं से थोड़ा भला ।
Ερμηνείες:
Χίντι
पास का कुत्ता न दूर का भाई ।

Meanings of "عصفور في اليد خير من عشرة..."

Αραβικά

أن يكون هناك احتمال تحت يدك واثق منه، افضل من عشرة احتمالات غير واثق من حدوثهم

Eρμηνεύτηκε από karim saadkarim saad στις Τρί, 18/07/2017 - 03:41
Explained by karim saadkarim saad