-
Il tempo se ne va → Γερμανικά μετάφραση
- •
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Il tempo se ne va
Quel vestito da dove è sbucato?
Che impressione vederlo indossato.
Se ti vede tua madre, lo sai,
questa sera finiamo nei guai.
È strano ma sei proprio tu,
quattordici anni o un po' di più.
La tua Barbie è da un po' che non l'hai
e il tuo passo è da donna oramai.
Al telefono è sempre un segreto
quante cose in un filo di fiato,
e vorrei domandarti chi è,
ma lo so che hai vergogna di me.
La porta chiusa male e tu
lo specchio il trucco e il seno in su,
e tra poco la sera uscirai
quelle sere non dormirò mai.
E intanto il tempo se ne va
e non ti senti più bambina.
Si cresce in fretta alla tua età,
non me ne sono accorto prima.
E intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni.
Le calze a rete han preso già
il posto dei calzettoni.
Farsi donne è più che normale
ma una figlia è una cosa speciale.
Il ragazzo magari ce l'hai
qualche volta hai già pianto per lui.
La gonna un po' più corta e poi
malizia in certi gesti tuoi,
e tra poco la sera uscirai
quelle sere non dormirò mai.
E intanto il tempo se ne va
e non ti senti più bambina.
Si cresce in fretta alla tua età
non me ne sono accorto prima.
E intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni.
Le calze a rete han preso già
il posto dei calzettoni.
Nananananananana...
Υποβλήθηκε από violetta στις 2008-10-09
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Hampsicora στις 2021-06-15
Μετάφραση
Die Zeit vergeht
Wo kommt denn dieses Kleid auf einmal her?
Welche Erschütterung, es an dir zu sehen!
Wenn dich deine Mutter sieht, weißt du,
Geraten wir heute Abend in Schwierigkeiten.
Es ist seltsam, aber du bist es wirklich,
Vierzehn Jahre oder ein bisschen mehr.
Deine Barbie hast du schon eine Weile nicht mehr,
Und dein Gang ist bereits der einer Frau.
Am Telefon geht es immer heimlich zu,
Viele Dinge in einem Atemzug.
Und ich möchte dich fragen, wer er ist,
Aber ich weiß, dass du Hemmungen vor mir hast.
Die Tür ist angelehnt und du,
Spiegel, Make-up und Pushup-BH;
Und in Kürze wirst du Abends ausgehen.
An diesen Abenden werde ich nie schlafen.
Und inzwischen vergeht die Zeit,
Und du fühlst dich nicht mehr wie ein kleines Mädchen.
Man wächst rasant in deinem Alter,
Es ist mir früher nicht aufgefallen.
Und inzwischen vergeht die Zeit,
Zwischen Träumen und Kummer.
Netzstrümpfe haben bereits
Den Platz von Kniestrümpfen eingenommen.
Frau zu werden ist mehr als normal,
Aber eine Tochter ist etwas Besonderes.
Der Freund, den du möglicherweise hast...
Manchmal hast du schon wegen ihm geweint.
Der Rock ist etwas kurz und dazu
Finesse in bestimmten Gesten.
Und in Kürze wirst du abends ausgehen.
An diesen Abenden werde ich nie schlafen.
Und inzwischen vergeht die Zeit,
Und du fühlst dich nicht mehr wie ein kleines Mädchen.
Man wächst rasant in deinem Alter,
Es ist mir früher nicht aufgefallen.
Und inzwischen vergeht die Zeit,
Zwischen Träumen und Kummer.
Netzstrümpfe haben bereits
Den Platz von Kniestrümpfen eingenommen.
Nananananananana...
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 114 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 114 φορές
Υποβλήθηκε από Coopysnoopy στις 2015-08-26
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Coopysnoopy στις 2018-06-27
✕
Adriano Celentano: Κορυφαία 3
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Editor
Όνομα: Geli
Ρόλος: Αποσυρμένος Φροντιστής
Συνεισφορά:1510 μεταφράσεις, 4 μεταγραφές, 1287 τραγούδια, δέχθηκε 7124 ευχαριστίες, ικανοποίησε 193 αιτήματα βοήθησε 95 μέλη, πρόσθεσε 114 τραγούδια, εξήγησε 5 ιδιωματισμούς, άφησε 5687 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Γερμανικά, άριστα Αγγλικά, beginner Γαλλικά, Ιταλικά, Λατινικά
Copyright: Coopysnoopy