Διαφήμιση

I'm A Believer ( Φινλανδικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: The Monkees
  • Τραγούδι: I'm A Believer 13 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αραβικά, Γαλλικά, Γερμανικά #1, #2, Εβραικά, Ελληνικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σέρβικα, Τουρκικά, Φινλανδικά
Φινλανδικά μετάφρασηΦινλανδικά
A A

Minä Uskon

Luulin, että rakkaus oli aitoa vain saduissa
Tarkoitettu jollekkin toiselle muttei minulle.
Rakkaus oli perässäni
Siltä se vaikutti.
Pettymys varjosti kaikkia unelmiani.
 
Sitten näin hänen kasvonsa, nyt minä uskon
Ei epäilyksen häivää mielessäni.
Olen rakastunut, minä uskon!
En voisi jättää häntä vaikka yrittäisin.
 
Luulin rakkauden olevan enemmän tai vähemmän annettua.
Vaikutti siltä, että mitä enemmän annoin, sitä vähemmän sain.
Mitä hyötyä on yrittämisestä?
Kaikki mitä saat on kipua.
Kun tarvitsin auringonpaistetta sain sadetta.
 
Sitten näin hänen kasvonsa, nyt minä uskon
Ei epäilyksen häivää mielessäni.
Olen rakastunut, minä uskon!
En voisi jättää häntä vaikka yrittäisin.
 
Υποβλήθηκε από JD0EJD0E στις Παρ, 30/10/2015 - 10:06
Σχόλια συντάκτη:

somewhat challenging to translate due to the lack of similar sentence structure with english. I responded to a request by a teacher so I decided to take the time to explain the parts that weren't directly translatable in order to aid you in your studies.

I'm a believer = minä olen uskoja (which isn't accurate)
to achieve the same meaning in finnish we would use the term "Minä uskon" (I believe)

Love was out to get me = we don't use that structure... translated word-to-word would be (rakkaus oli ulkona saadakseen minut) - rakkaus oli perässäni (love was after me)

...all my dreams - we have two words for dreams. depending on the connection. "a Grande dream" would be unelma/unelmiani and a "normal nocturnal sleep dreaming" would be uni/uniani.

ΑγγλικάΑγγλικά

I'm A Believer

Σχόλια