-
Io sì → Ελληνικά μετάφραση
5 μεταφράσειςΕλληνικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Io sì
Io sì,
che t'avrei fatto vivere
una vita di sogni
che con lui non puoi vivere.
Io sì,
avrei fatto sparire
dai tuoi occhi la noia
che lui non sa vedere,
ma ormai...
Io sì,
t'avrei detto il mio amore
cercando le parole
che lui non sa trovare.
Io sì,
t'avrei fatta invidiare
dalle stesse tue amiche
che di lui ora ridono,
ma ormai...
Io sì,
t'avrei fatta arrossire
dicendoti "ti amo"
come lui non sa dire.
Io sì,
da te avrei voluto
quella tua voce calda
che a lui fa paura,
ma ormai...
Io sì,
t'avrei fatto capire
che il bello della sera
non è soltanto uscire.
Io sì,
t'avrei insegnato
che si comincia a vivere
quando lui vuol dormire,
ma ormai....
Io sì,
che t'avrei insegnato
qualcosa dell'amore
che per lui è peccato.
Io sì,
t'avrei fatto sapere
quante cose tu hai
che mi fanno impazzire,
ma ormai...
Υποβλήθηκε από Christos Alexandridis στις 2015-06-14
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Don Juan στις 2024-02-10
Μετάφραση
Εγώ ναι
Εγώ ναι,
θα σ’ έκανα να ζήσεις
μια ονειρεμένη ζωή,
που μαζί του δεν μπορείς να ζήσεις.
Εγώ ναι,
θα εξαφάνιζα
από τα μάτια σου την πλήξη,
που εκείνος δεν μπορεί να δει.
Όμως τώρα πια…
Εγώ ναι,
θα σου έλεγα την αγάπη μου
ψάχνοντας λόγια,
που εκείνος δεν μπορεί να βρει.
Εγώ ναι,
θα έκανα να σε ζηλεύουν
οι ίδιες σου οι φίλες,
που τώρα γελούν μαζί του….
Όμως τώρα πια…
Εγώ ναι,
θα σ’ έκανα να κοκκινίζεις
λέγοντάς σου «σ’ αγαπώ»,
μ’ έναν τρόπο που εκείνος δεν ξέρει.
Εγώ ναι,
από σένα θα ήθελα
εκείνη τη ζεστή σου φωνή,
που εκείνον τον τρομάζει.
Όμως τώρα πια….
Εγώ ναι,
θα σου είχα δώσει να καταλάβεις
πως το βράδυ το ωραίο
δεν είναι μόνο η έξοδος.
Εγώ ναι,
εγώ θα σου είχα μάθει
ότι η ζωή αρχίζει,
όταν εκείνος θέλει να κοιμηθεί.
Όμως τώρα πια…
Εγώ ναι,
θα σου είχα μάθει
κάτι για τον έρωτα,
κάτι που για εκείνον είναι αμαρτία.
Εγώ ναι,
Θα σ’ είχα κάνει να γνωρίσεις
πόσα πράγματα διαθέτεις,
που με τρελαίνουν.
Όμως τώρα πια….
✕
Luigi Tenco: Κορυφαία 3
1. | Mi sono innamorato di te |
2. | Vedrai vedrai |
3. | Ho capito che ti amo |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
christosalex@gmail.com
Όνομα: Christos Alexandridis
Ρόλος: Expert
Συνεισφορά:331 μεταφράσεις, 114 τραγούδια, δέχθηκε 1701 ευχαριστίες, ικανοποίησε 30 αιτήματα βοήθησε 18 μέλη, πρόσθεσε 6 τραγούδια, εξήγησε 1 ιδιωματισμούς, άφησε 127 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ελληνικά, άριστα Ιταλικά, advanced Γαλλικά, Ισπανικά