• Iosif Havkin

    Ρωσικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι

Searching for an Ideal

How beautiful are Kitty's eyes,
How sweetly smiles this girl!
However, though she’s very nice,
She knows nothing at all.
 
By contrast, Annie is so smart,
She writes novels and sings.
Alas!.. She’s sloppy: for a start,
She loses all her things.
 
Oh, thank God, finally, I found
My dream – nice, smart, profound!
But, reading Internet, I’ve seen:
She is the British Queen…
 
Ρωσικά
Μετάφραση

В поиске идеала

Какой у Китти чудный взгляд,
Улыбка так жива!
Но недостаток вижу я -
Пустая голова.
 
Напротив, Энни так умна,
И пишет и поёт.
Увы!.. Неряшлива она,
В раздрае дом её.
 
О, вот я умницу себе
Прекрасную нашел!
Но вики глянул - место ей:
Британии престол...
 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Searching for an ...''

Ρωσικά
Σχόλια
SpeLiAmSpeLiAm    Τρί, 18/06/2024 - 10:38

Спасибо, Женя! Чудесно перевели - именно то, что я хотел сказать.
А вот Игорь многое раскритиковал - и неудивительно, ведь я не думаю по-английски, так что самонадеянно тщусь сочинять иногда короткие стишки на английском, заведомо рискуя выразиться так, как носители языка не изъясняются. Ну вот хочется попробовать свои силы, или, как мы с Игорем шутим, "челленджировать себя".

Внёс в свой английский текст некоторые изменения с учетом советов Игоря.

vevvevvevvev
   Τρί, 18/06/2024 - 10:42

Я старался. Не дословно, конечно, но русскую дословность в размер не впихнуть...