Διαφήμιση

Item de virginibus ( Αγγλικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Hildegard von Bingen
  • Τραγούδι: Item de virginibus 5 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά #1, #2, Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά
Λατινικά

Item de virginibus

O nobilissima viriditas, quae radicas in sole,
et quae in candida serenitate luces in rota,
quam nulla terrena excellentia comprehendit,
tu circumdata es amplexibus divinorum mysteriorum.
Tu rubes ut aurora et ardes ut solis flamma.
 
Υποβλήθηκε από SaintMarkSaintMark στις Σάβ, 19/11/2016 - 04:23
Αγγλικά μετάφρασηΑγγλικά
Align paragraphs
A A

Also, of the maids

Εκδόσεις: #1#2
O most noble Greenness, rooted in the sun,
And who shines in bright serenity upon the wheel,
Nothing on earth can comprehend you,
You are encircled in the arms of divine mysteries.
You are radiant as the dawn and burn as the solar flame
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 2 ευχαριστίες
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)
Υποβλήθηκε από SaintMarkSaintMark στις Σάβ, 19/11/2016 - 04:24
Σχόλια συντάκτη:

TL by cheryl lynn helm

Λοιπές μεταφράσεις του "Item de virginibus"
Αγγλικά SaintMark
Hildegard von Bingen: Κορυφαία 3
Σχόλια
Pietro LignolaPietro Lignola    Δευ, 20/08/2018 - 17:38

Canto n. 56 della Symphonia armonie divinarun revelationum. Responsorio per le Vergini (D 165r-v, R 471rb-va, Scivias III.13.7b.)