Διαφήμιση

It's Now or Never ( Σέρβικα μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Elvis Presley
  • Τραγούδι: It's Now or Never 17 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Γαλλικά, Γερμανικά #1, #2, Ελληνικά, Κουρδικά (Σοράνι), Κροατικά, Ουγγαρέζικα, Ουκρανικά, Περσικά #1, #2, #3, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σέρβικα #1, #2, Σουηδικά, Τουρκικά
Σέρβικα μετάφρασηΣέρβικα
A A

Sada ili nikada

Εκδόσεις: #1#2
Sada ili nikada
Dođi i zagli me jako
Poljubi me draga
Budi samo moja noćas
Sutra će biti već kasno
Sada ili nikada
Moja ljubav ne može čekati
 
Kada sam te prvi put video
Sa tako nežnim osmehom
Moje srce je bilo zarobljeno
Moja duša se predala
Potošio sam ceo život
Čekajući pravo vreme
Sad kada si tako blizu
Vreme se je postalo večnost
 
Sada ili nikada
Dođi i zagli me jako
Poljubi me draga
Budi samo moja noćas
Sutra će biti već kasno
Sada ili nikada
Moja ljubav ne može čekati
 
Baš kao vrba
Mogli bi smo oplakati okean
Ako izgubimo pravu ljubav
I slatku odanost
Tvoje usne me uzbuđuju
Neka me tvoje ruke zagrle
Jer ko zna kad ćemo
Se sresti opet na ovom putu
 
Sada ili nikada
Dođi i zagli me jako
Poljubi me draga
Budi samo moja noćas
Sutra će biti već kasno
Sada ili nikada
Moja ljubav ne može čekati
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 28 ευχαριστίες
Υποβλήθηκε από stefansih1stefansih1 στις Παρ, 17/08/2012 - 12:32
5
Η δική σου αξιολόγηση: None Μέσος όρος: 5 (1 vote)
ΑγγλικάΑγγλικά

It's Now or Never

Σχόλια
san79san79    Πέμ, 07/03/2013 - 10:07
5

Ovaj dio mi nije baš nešto jasan..."Now that your near
the time is here at last."/Sad kada si tako blizu,vreme se je postalo večnost?? at last=konačno/na kraju možda..."sada kada si blizu vrijeme je konačno ovdje" ili "sada kada si blizu vrijeme je ovdje na kraju." ?? što više mislim.. manje znam..hehe
Inače prijevod odličan! Regular smile