Hari Mata Hari - Ivana ( Βουλγαρικά μετάφραση)

Βοσνιακά

Ivana

Mirna je noc, a mjesec
tuzno oko cigansko
u ovaj gluhi cas, ko tihi glas
tvoju sjenku iz sna budim
 
A nema nicega
osim tvoga imena
samo s prozora
kroz okna dva
sija prazan, pospan grad
 
Ivana, Ivana
Sarajevo drijema
a tebe vise nema
 
Ivana, Ivana
Sarajevo drijema
a tebe vise nema
 
I sve na tren, zamirise na tebe
a ja ne smijem da udahnem
jer car mi nestaje
 
Ivana, Ivana
Sarajevo drijema
a tebe vise nema
 
Ivana, Ivana
Sarajevo drijema
a tebe vise nema
 
Υποβλήθηκε από musa38 στις Δευ, 08/06/2009 - 20:52
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Natoska στις Κυρ, 18/08/2013 - 08:30
Align paragraphs
Βουλγαρικά μετάφραση

Ивана

Спокойна нощ е, а луната е
Като тъжно циганско око.
В този късен час, като тих глас
Твоята сянка будя от съня си.
 
И няма нищо друго,
Освен твоето име.
Само от прозореца
През две очи
Сияе празен заспалият град.
 
Ивана, Ивана,
Сараево спи,
А теб вече те няма!
 
Ивана, Ивана,
Сараево спи,
А теб вече те няма!
 
И всичко за миг замирисва на теб,
Но аз не смея да вдишам,
Защото очарованието изчезва.
 
Ивана, Ивана,
Сараево спи,
А теб вече те няма!
 
Ивана, Ивана,
Сараево спи,
А теб вече те няма!
 
Υποβλήθηκε από kdravia στις Κυρ, 01/04/2012 - 08:41
Λοιπές μεταφράσεις του "Ivana"
Βουλγαρικάkdravia
Hari Mata Hari: Κορυφαία 3
See also
Σχόλια