Advertisement

Justicia ( Σέρβικα μετάφραση)

Advertisement
Σέρβικα μετάφραση

Pravda

Silvestre:
Video sam te da dolazis, nisam mogao da izbegnem da te ne pitam,
mogao sam da primetim u tvojim tuznim ocima
da si plakala, plakala si i plakala si.
Maltretirao te je,
reci mi sta ti je uradila ta kukavica?
Njegova mama ga nije naucila,
da se to jednoj zeni ne radi,
ne radi se, ne radi se.
 
Pusti me da ti skinem sminku,
pusti me da te osetim i da te zagrlim,
nasminkaj usne i sredi se,
zelim da te vidim takvu kakva si bila ranije.
Ostavi tugu u ogledalu,
pokupi svoj novcanik i ja vozim,
saucesnik je noc od nas dvoje.
 
Refren:
I on te uspavljuje
i ti ovde u mom krevetu,
umiremo od smeha
i on ne zna nista.
Ja nisam bandit,
ja sam dama,
ucinili smo pravdu jer u ljubavi
ko je ucini placa je.
 
Natti:
Onaj koji ima prodavnicu neka sluzi u njoj,
ili neka izadje iz nje i neka je proda,
ako te muskarac udara, to je maco
i sta je zena kada prevari?
 
On ne zna da ona ima zamenu
i da vec duze vremena niko me nije zagrejao,
nek me ubija sa cvecem i ne sa udarcima.
 
Silvestre:
Ako ti on ne daje ljubav, ja se usudjujem,
ono sto je staro za jednog, za drugog je novo,
ako se umori, ja cu ga zameniti,
ono sto je staro za jednog, za drugog je novo.
 
Natti:
Ako mi on ne daje ljubav, ja se usudjujem,
ono sto je staro za jednog, za drugog je novo,
ako te pozovem, zamenices ga,
ono sto je staro za jednog, za drugog je novo.
 
Silvestre:
Pusti me da ti skinem sminku,
pusti me da te osetim i da te zagrlim,
nasminkaj usne i sredi se,
zelim da te vidim takvu kakva si bila ranije.
Ostavi tugu u ogledalu,
pokupi svoj novcanik i ja vozim,
saucesnik je noc od nas dvoje.
 
Refren:
I on te uspavljuje
i ti ovde u mom krevetu,
umiremo od smeha
i on ne zna nista.
Ja nisam bandit,
ja sam dama,
ucinili smo pravdu jer u ljubavi
ko je ucini placa je.
 
I on me uspavljuje
i ti ovde u mom krevetu,
umiremo od smeha
i on ne zna nista.
Ti nisi bandit,
ti si dama,
ucinili smo pravdu jer u ljubavi
ko je ucini placa je.
 
Ako mi on ne daje ljubav, ja se usudjujem.
Natti Nat, Na Natti Nat
Ono sto je staro za jednog, za drugog je novo.
Otisli smo na duplu igru.
 
Υποβλήθηκε από Tatjana_0809 στις Σάβ, 30/06/2018 - 10:25
Ισπανικά

Justicia

Λοιπές μεταφράσεις του "Justicia"
ΣέρβικαTatjana_0809
Silvestre Dangond: Κορυφαία 3
Σχόλια