Advertisement

Kaby ne bylo zimy (Кабы не было зимы) (Μεταγραφή)

Advertisement
Ρωσικά

Kaby ne bylo zimy (Кабы не было зимы)

Кабы не было зимы
В городах и сёлах,
Никогда б не знали мы
Этих дней весёлых.
Не кружила б малышня
Возле снежной бабы,
Не петляла бы лыжня,
Кабы, кабы, кабы...
 
Кабы не было зимы, -
В этом нет секрета, -
От жары б увяли мы,
Надоело б лето.
Не пришла бы к нам метель
На денёк хотя бы,
И снегирь не сел на ель,
Кабы, кабы, кабы...
 
Кабы не было зимы,
А всё время лето,
Мы б не знали кутерьмы
Новогодней этой.
Не спешил бы Дед Мороз
К нам через ухабы,
Лёд на речке б не замёрз,
Кабы, кабы, кабы...
 
Кабы не было зимы
В городах и сёлах,
Никогда б не знали мы
Этих дней весёлых.
 
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη barsiscev στις Τετ, 18/06/2014 - 23:35
Σχόλια συντάκτη:

Поет - Валентина Толкунова

Align paragraphs
Μεταγραφή

Kaby ne bylo zimy

Kaby ne bylo zimy
V gorodah i sëlah,
Nikogda b ne znali my
Ėtih dnej vesëlyh.
Ne kružila b malyšnja
Vozle snežnoj baby,
Ne letljala by lyžnja,
Kaby, kaby, kaby...
 
Kaby ne bylo zimy, -
V ėtom ney sekreta, -
Ot žary b uvjali my,
Nadoelo b leto.
Ne prišla by k nam metel'
Na denëk hotja by,
I snegir' ne sel na el',
Kaby, kaby, kaby...
 
Kaby ne bylo zimy,
A vsë vremja leto,
My b ne znali kuter'my
Novogodnej ėtoj.
Ne spešil by Ded Moroz
K nam čerez uhaby,
Lëd na rečke b ne zamërz,
Kaby, kaby, kaby...
 
Kaby ne bylo zimy
V gorodah i sëlah,
Nikogda b ne znali my
Ėtik dnej vesëlyh.
 
Υποβλήθηκε από DarkJoshua στις Κυρ, 31/12/2017 - 14:04
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Dmitry Lovermann
Σχόλια