Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Kalon → Γαλλικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Cœur

Sous mon chapeau il y a ma tête,
parfois une casquette au-dessus,
un cerveau comme les autres
peut-être un peu plus bas, ailleurs.
 
Je ne suis pas du genre à mentir
Il y a un lien entre les deux
Qui est le maître de l'homme, moi je sais
Tous deux ont le même âge
 
Dans mon corps il y a mon coeur
qui saigne en-dedans, un peu écorché
bien cicatrisé: je n'ai pas mal
écoute son battement
 
dans mon cœur, sous ma peau
qui me chatouille, l'élan du désir
de bon, de tout, de gaîté de cœur,
maître(sse) de ma tête 1
 
Attends un peu, un instant
le temps que je lui fasse des amabilités
cœur qui chante, manque de cœur,
il n'a pas pris une palpitation
un coup de cœur, comme beaucoup d'autres
 
Toujours vivant, bien alimenté,
il s'empêtre toujours dans de mauvais coups,
il bat pour d'autres idées.
 
  • 1. En breton, "cœur" est féminin, tandis que "tête" est masculin.
Πρωτότυποι στίχοι

Kalon

Στίχοι τραγουδιού (Breton)

Dom Duff: Κορυφαία 3
Σχόλια