Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Kada mene više ne bude

Ko mene više ne bude, bit će sve tako kao sada.
Bit će zemlja i nebo, bit će pakao i bit će raj, kada mene više ne bude.
Kada mene više ne bude, će glazba još igrati.
Netko ti prepevat će i ti se ćeš smijati, kada mene više ne bude.
 
Izmišljenim riječima nekakva poete,
koji usred mora osjećaja pregleda tvoje godine.
I sasvim ne zna, da mi smo sve ovo već živjeli,
da smo u drugačijim vremenima sve ovo već doživjeli.
 
Samo malo bolje nadaleko i naširoko,
samo malo bolje skriveno i malo bolje stvarno.
Kada mene više ne bude, ostat će smijeh djeteta
i naći će netko, tko će te još spoznati, kada mene više ne bude.
 
Možda te pita za mene, kamo krenem u zadnje vrijeme,
da li sam se doista promijenio i sam zaljubljen u sebi.
Pa mu reci, da mi smo sve ovo već preživjeli,
da, točno tako kao mnogi, možda previše željeli.
 
Samo malo bolje nadaleko i naširoko,
samo malo bolje skriveno i malo bolje stvarno.
Kada mene više ne bude, bit će sve još uvijek isto,
te kuće i dvorišta, ti parki i igrališta,
kada mene više ne bude, kada mene više ne bude.
 
Πρωτότυποι στίχοι

Ko mene več ne bo

Στίχοι τραγουδιού (Σλοβενικά)

Jan Plestenjak: Κορυφαία 3
Σχόλια