Διαφήμιση

声 (Koe) ( Αγγλικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Majiko (まじ娘)
  • Τραγούδι: 声 (Koe) 2 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά #1, #2
  • Αιτήματα: Ισπανικά, Μεταγραφή

ずっと
見ていたよ
君のこと
わかってみたくて
 
ずっと
未来まで
君の声 届けてくれないか
 
ずっと
見ていたい
けれどもう 隣にはいれなくて
 
ずっと
僕のこと
僕の声
覚えてて欲しいんだ
 
覚えてて欲しいんだ
 
君のその
悲しみ 輝いていたよ
光るモノ
瞬いて
いま 歌にしたよ
 
君のその
悲しみ 輝いていたよ
光るほど
羽ばたいて
いま 歌にしたよ
 
ずっと
彼方まで
その想い 覚えてて欲しいんだ
覚えてて欲しいんだ
 
君のその
悲しみ 輝いていたよ
光るモノ
瞬いて
いま 歌にしたよ
 
君のその
悲しみ 輝いていたよ
光るほど
羽ばたいて
いま 歌にしたよ
 
君のその
悲しみ 抱きしめていたい
光るコト
わかってて
分かれ道選ぶ
 
君のその
悲しみ 輝いていたよ
光るほど
羽ばたいて
いま きみは歌う
 
君よ、
いまこの声を
君の、
ただこの声を
 
君よ、
いまこの声を
君の、
ひかるその声を
 
Υποβλήθηκε από amenochigalileoamenochigalileo στις Τετ, 20/06/2018 - 18:50
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη ltlt στις Πέμ, 21/05/2020 - 10:09
Αγγλικά μετάφρασηΑγγλικά
Αλφάδιασε τους παράγραφους

Voice

Εκδόσεις: #1#2
I've been looking at you
Because I wanted to
Get to know more about you
 
Will you let me
Carry your voice
All the way to the future
 
I want to keep on watching
But there's no more place for me beside you
 
I want you to remember
Me and my voice
 
I want you to remember
 
Your sadness has been glittering
Something shiny
Once it flickered
I just wrote you a song
 
Your sadness has been glittering
Shone so bright, it took flight
I just wrote you a song
 
I want you to remember
How I could fall for you
To the end of the world
 
Your sadness has been glittering
Something shiny
Once it flickered
I just wrote you a song
 
Your sadness has been glittering
Shone so bright, it took flight
I just wrote you a song
 
I want to keep on holding
On to your sadness
I know it shines
But I choose to part ways
 
Your sadness has been glittering
Shone so bright, it took flight
This time you're singing
 
You
Sing aloud
You
Here you try
 
You
It's your voice
You
In a shinning voice
 
Ευχαριστώ!
thanked 1 time
Υποβλήθηκε από Jelly CatJelly Cat στις Σάβ, 06/06/2020 - 20:55
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''声 (Koe)''
Αγγλικά Jelly Cat
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "声"
Idioms from "声"
Σχόλια
Read about music throughout history