Joe Dassin - L'Été indien ( Κροατικά μετάφραση)

Κροατικά μετάφραση

Indijansko ljeto

Znaš, nikad nisam bio tako sretan kao tog jutra tamo
Šetali smo po plaži koja je pomalo kao i ova ovdje
Bila je jesen, jesen s lijepim vremenom
Godišnje doba koje postoji samo na Sjeveru Amerike
Tamo se zove indijansko ljeto
Ali biješe jednostavno naše
S tvojom dugom haljinom sličila si malo na akvarel Marie Laurencin
Sjećam se, sjećam se jako dobro što sam ti rekao tog jutra
Ima godina, stoljeće, vječnost
 
Ići ćemo gdje ti budeš željela, kada ti to budeš željela
I još ćemo se voljeti i kada ljubav bude mrtva
Cijeli će život biti sličan tom jutru
U bojama indijanskog ljeta
 
Danas sam predaleko od tog jesenjeg jutra
Ali kao da sam tamo
Mislim na tebe
Gdje si?
Što radiš?
Da li ja još postojim za tebe?
Gledam ovaj val koji ne doseže nikad nasip
Vidiš, kao taj val spavam na pijesku i sjećam se
Sjećam se plime, sunca i sreće koji su prelazili preko mora
Ima godina, stoljeće, vječnost
 
Ići ćemo gdje ti budeš željela, kada ti to budeš željela
I još ćemo se voljeti i kada ljubav bude mrtva
Cijeli će život biti sličan tom jutru
U bojama indijanskog ljeta
 
Υποβλήθηκε από Επισκέπτης στις Κυρ, 30/09/2012 - 16:15
5
Η δική σου αξιολόγηση: None Μέσος όρος: 5 (2 votes)
Γαλλικά

L'Été indien

Σχόλια
Guest    Σάβ, 27/10/2012 - 17:31

Hvala ti! Regular smile
Baš mi je drago da ti se sviđa!

barsiscev    Σάβ, 27/10/2012 - 17:34

ruski nešto slični Ind. ljeta se zove 'бабье лето'

Guest    Σάβ, 27/10/2012 - 17:38

Da, i na hrvatskom se kaže "bablje ljeto".
Indian summer je na engleskom, također na francuskom
L'été indien što bi značilo "indijansko ljeto".
Hvala!

barsiscev    Σάβ, 27/10/2012 - 17:44

a što je 'miholjsko ljeto' u suštine ?

Guest    Σάβ, 27/10/2012 - 17:47

29. 9. se slavi Sv. Mihovil, to je kraj ljeta.
Vjerovatno se isto odnosi na bablje ljeto.
Puno izraza koje se odnose na isti pojam.:)

barsiscev    Σάβ, 27/10/2012 - 17:56

Ili još 'Нужно мне это как в Петров день - варежки'
-To mi je potrebno kao vunene rukavice na Petrovdan-

Guest    Σάβ, 27/10/2012 - 17:59

Da, sv. Petar je isto ljeti. U 6. mjesec.

barsiscev    Σάβ, 27/10/2012 - 18:33

Ili još 'Вот тебе, бабушка, и Юрьев день' - izraz za iznenađenje i to kad ono je loše
Evo ti je, bakico, Đurđevdan

Guest    Σάβ, 27/10/2012 - 18:41

To je sv. Juraj, u Dalmaciji se kaže sv. Jure.
To je na proljeće, u sjevernoj Hrvatskoj kažu "zeleni Juraj".
Postoji kip u Zagrebu ispred nacionalnog kazališta, Sv. Juraj ubija zmaja, to simbolizira dolazak proljeća.

barsiscev    Σάβ, 27/10/2012 - 19:02

Uopšte dva praznika postoji koji su vezani sa imenom Sv. Georgija-
1) u proleće obično se zove Jegorij vešnij (Егорий вешний)
2) u jesen - Jurjev dan (Юрьев день)

Ipak postoji tri imena sa istim poreklom - Георгий, Юрий и Егорий (Егор)
I svi oni je živi i kao obični muški imena.

Guest    Σάβ, 27/10/2012 - 18:52

Postoji jedna jako zanimljiva knjiga "Kneja" Lidije Bajuk o staroslavenskim bogovima i narodnim običajima.
Jako je interesantna. Regular smile

barsiscev    Σάβ, 27/10/2012 - 21:07

Ovo je ruski cover na ovu pesmu