Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

La Canzone del Grappa

Monte Grappa tu sei la mia patria,
sovra a te il nostro sole risplende,
a te mira chi spera ed attende
i fratelli che a guardia vi stan.
 
Contra a te già s'infranse il nemico,
che all'Italia tendeva lo sguardo:
non si passa un cotal baluardo
affidato ad italici cuor.
 
Monte Grappa tu sei la mia patria,
sei la stella che addita il cammino,
sei la gloria, il volere, il destino,
che all'Italia ci fa ritornar.
 
Le tue cime fur sempre vietate
per il piè dell'odiato straniero
dei tuoi fianchi egli ignora il sentiero
che pugnando più volte tentò.
 
Qual la candida neve che al verno
ti ricopre di splendido ammanto,
tu sei puro ed invitto col vanto
che il nemico non lasci passar.
 
Monte Grappa tu sei la mia patria...
 
O montagna per noi tu sei sacra
giù di lì scenderanno le schiere
che irrompenti a spiegate bandiere
l'invasore dovranno scacciar.
 
Ed i giorni del nostro servaggio
che scontammo mordendo nel freno,
in un forte avvenire sereno
noi ben presto vedremo mutar.
 
Monte Grappa tu sei la mia patria..
 
Μετάφραση

Das Lied des Grappa

Monte Grappa, du bist mein Vaterland,
über dir strahlt unsere Sonne,
zu dir strebt, wer hofft und erwartet
die Brüder, die dort bereit stehen.
 
An dir schon wird der Feind zunichte,
der auf Italien den Blick geworfen hat,
er übeschreitet nicht einen solchen Schutzwall,
anvertraut dem italienischen Herzen.
 
Monte Grappa, du bist mein Vaterland,
du bist der Stern, der den Weg zeigt,
du bist der Ruhm, der Wille, das Schicksal,
das uns nach Italien zurückkehren lässt.
 
Deine Gipfel sind für immer verwehrt
den Füße des verhassten Fremden,
an deinen Hängen kennt er nicht den Pfad
den zu erkämpfen er mehrfach versuchte.
 
Wie der reine Schnee, der im Winter
dich bedeckt mit prächtgem Weiß,
bist du rein und unbesiegt, mit dem Ruhm,
dass du den Feind nicht passieren lässt.
 
Monte Grappa, du bist mein Vaterland..
 
Oh Berg, für uns bist du heilig
dort hinauf steigen die Heere
die herbeiströmend mit aufgestellten Flaggen
den Eindringling vertreiben werden
 
Und die Tage unserer Knechtschaft
die wir zähneknirschend verbüßen ,
in eine starke, heitere Zukunft
sehen wir sie bald verwandelt
 
Monte Grappa, du bist mein Vaterland...
 
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "La Canzone del ..."
Italian Folk: Κορυφαία 3
Σχόλια