Michèle Torr - La mia canzone ( Ρουμανικά μετάφραση)

Ιταλικά

La mia canzone

Se io sono qui, se dico sempre sì
Perdo contro te un po’ di dignità
Ma so quello che so, io so che perderò
E non m’importa se tu vinci come un re
 
La mia canzone va, nel cielo va
E cerca spazio sopra la città
Nessuna nuvola ci copre un attimo
L’amore mio ostacoli non ha
 
La mia canzone va, nel cielo va
E cerca cose che al tuo corpo da
L’amore facile, i caldi brividi
L’amore mio si perde in libertà
 
E se mi stanco io, allora amore mio
Ti lascio solo qui e non ti dico sì
Un altro spazio avrò e non mi pentirò
Se quando me ne andrò un po’ ci soffrirò
 
La mia canzone va, nel cielo va
E cerca spazio sopra la città
Nessuna nuvola ci copre un attimo
L’amore mio ostacoli non ha
 
La mia canzone va, nel cielo va
E cerca cose che al tuo corpo da
L’amore facile, i caldi brividi
L’amore mio si perde in libertà
 
 
Υποβλήθηκε από Zarina01 στις Παρ, 16/06/2017 - 00:41
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Valeriu Raut στις Τρί, 17/07/2018 - 05:42
Align paragraphs
Ρουμανικά μετάφραση

Cântecul meu

Dacă eu sunt aici, dacă spun mereu da
Față de tine pierd puțină demnitate
Dar știu ce știu, știu că voi pierde
Și nu-mi pasă dacă tu câștigi ca un rege
 
Cântecul meu zboară, în cer zboară
Și caută spațiu deasupra orașului
Niciun nor nu ne-acoperă vreo clipă
Dragostea mea nu are piedici
 
Cântecul meu zboară, în cer zboară
Și caută lucruri ce dau corpului tău
Dragostea ușoară, frisoanele calde
Dragostea mea se pierde-n libertate
 
Și dacă obosesc, atunci dragostea mea
Te las singură aici și nu-ți spun da
Un alt spațiu voi avea și nu voi regreta
Dac-o să sufăr puțin când voi pleca
 
Cântecul meu zboară, în cer zboară
Și caută spațiu deasupra orașului
Niciun nor nu ne-acoperă vreo clipă
Dragostea mea nu are piedici
 
Cântecul meu zboară, în cer zboară
Și caută lucruri ce dau corpului tău
Dragostea ușoară, frisoanele calde
Dragostea mea se pierde-n libertate
 
Υποβλήθηκε από Valeriu Raut στις Τρί, 17/07/2018 - 06:10
Λοιπές μεταφράσεις του "La mia canzone"
ΡουμανικάValeriu Raut
Σχόλια