Διαφήμιση

La rosa bianca ( Κροατικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Marisa Sannia
  • Τραγούδι: La rosa bianca 3 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Κροατικά, Τουρκικά
Ιταλικά

La rosa bianca

Coltivo una rosa bianca
in luglio come in gennaio
per l’amico sincero
che mi dà la sua mano franca.
Per chi mi vuol male e mi stanca
questo cuore con cui vivo
cardi né ortiche coltivo,
coltivo una rosa bianca.
 
Cultivo la rosa blanca
en julio como en enero
para el amigo sincero
que me da su mano franca.
Y para el cruel que me arranca
el corazòn con que vivo
cardos ni ortigas cultivo,
cultivo la rosa blanca.1
 
  • 1. Spanish
Υποβλήθηκε από HampsicoraHampsicora στις Σάβ, 25/06/2016 - 17:00
Σχόλια συντάκτη:

Composed by Sergio Endrigo in 1963, it’s the Italian version of a poem by the great poet and Cuban patriot José Martí (1853-1895).

Κροατικά μετάφρασηΚροατικά
Align paragraphs
A A

Bijela ruža

Uzgajam jednu bijelu ružu
u srpnju kako i u siječnju
za iskrenog prijatelja
koji mi pruža svoju iskrenu ruku
za onog koji me mrzi i koji mi umara
ovo srce s kojim živim
ne uzgajam bodljike ni koprivu
nego uzgajam jednu bijelu ružu
 
Uzgajam jednu bijelu ružu
u srpnju kako i u siječnju
za iskrenog prijatelja
koji mi pruža svoju iskrenu ruku
i za onog okrutnog koji mi čupa
srce s kojim živim
ne uzgajam bodljike ni koprivu
nego uzgajam bijelu ružu
 
Copyright © 2012-2019 treeoftoday244
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.
Υποβλήθηκε από treeoftoday244treeoftoday244 στις Σάβ, 25/06/2016 - 17:26
Λοιπές μεταφράσεις του "La rosa bianca"
Κροατικά treeoftoday244
Marisa Sannia: Κορυφαία 3
Σχόλια