-
Lacrima in un oceano → Ισπανικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Lacrima in un oceano
Vorrei fermarti dove sei
Per ritrovarti come sei
Quando mi guardi
Cercare un sogno con la mano
E avvicinarlo piano, piano
Quando tu dormi
Sei qui con me, con me
Mi cerco e non mi trovo
Sono qui con te
Stai qui con me, con me
Che sono come sono solo accanto a te
Lacrima in un oceano
L'attimo tolto a un secolo.
Ma tu mi vedi
Ed io mi vedo in te
Occhi di stelle lucide
Labbra di vento fragile
Così ti sento
Ti sento dentro me
Ti sento dentro me
Vorrei che fosse già domani
Per poi morire nel ricordo
Delle tue mani
Ma piovono silenzi e stelle
A rallentare vento e tempo
Sulla mia pelle
Stai qui con me, con me
Che sono come sono solo accanto a te
Lacrima in un oceano,
L'attimo tolto a un secolo
Ma tu mi vedi
Ed io mi vedo in te
Occhi di stelle lucide
Labbra di vento fragile
Così mi perdo
E mi arrendo
Sono qui
Distesa a vivere
Vivere come non vissi mai
Ma tu mi vedi
Ed io mi vedo in te
Lacrima in un oceano
L'attimo tolto a un secolo
Se tu mi guardi
Io mi vedo in te
Υποβλήθηκε από robert.tucker.794 στις 2016-12-27
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Don Juan στις 2017-10-25
Μετάφραση
Lágrima en un océano
Me gustaría detenerte donde estás
Para encontrarte como eres
Cuando me miras
Para buscar un sueño con la mano
Y acercarse lentamente, lentamente
Cuando tú duermes
Estás aquí conmigo, conmigo
Me busco y no me encuentro
Estoy aquí contigo
Quédate aquí conmigo, conmigo
Soy yo mismo solo cuando estoy a tu lado
Lágrima en un océano
Uno momento en un siglo
Pero me ves
Y yo me veo en ti
Ojos de estrellas brilliantes
Labios de viento frágil
Así es como te siento
Te siento dentro de mí
Te siento dentro de mí
Me gustaría que ya fuera mañana
Para luego morir en el recuerdo
De tus manos
Pero los silencios y las estrellas llueven
Para ralentizar el viento y tiempo
Sobre mi piel
Quédate aquí conmigo, conmigo
Soy yo mismo solo cuando estoy a tu lado
Lágrima en un océano
Uno momento en un siglo
Pero me ves
Y yo me veo en ti
Ojos de estrellas brilliantes
Labios de viento frágil
Así que me pierdo
Y me entrego
Estoy aquí
Descanso para vivir
Vivir como nunca antes
Pero me ves
Y yo me veo en ti
Lágrima en un océano
Uno momento en un siglo
Si me miras
Yo me veo en ti
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Don Juan | 6 έτη 5 μήνες |
Υποβλήθηκε από dionysius στις 2017-10-26
Σχόλια συντάκτη:
Las correcciones son bienvenidas Soy un principiante en la traducción al español. El otro traductor terminó su trabajo mientras yo estaba finalizando la mía. Si están demasiado similares, puedo borrarlo.
✕
Gigliola Cinquetti: Κορυφαία 3
1. | Non ho l'età |
2. | Dio, come ti amo |
3. | Alle porte del sole |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Evander
Συντονιστής Polyglot Scot
Συνεισφορά:1177 μεταφράσεις, 11 μεταγραφές, 1930 τραγούδια, 1 collection, δέχθηκε 3815 ευχαριστίες, ικανοποίησε 315 αιτήματα βοήθησε 172 μέλη, πρόσθεσε 5 τραγούδια, πρόσθεσε 7 ιδιωματισμούς, εξήγησε 2 ιδιωματισμούς, άφησε 1041 σχόλια
Αρχική: http://lang-8.com/dionysius
Γλώσσες: μητρική/ές Αγγλικά, άριστα Γερμανικά, Ρωσικά, Ισπανικά, advanced Ολλανδικά, Εσπεράντο, Φινλανδικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Σλοβενικά, intermediate Κινεζικά, Τσέχικα, Γαελικά (Σκωτικά Γαελικά), Λατινικά, Ρουμανικά, Σουηδικά, Ουκρανικά, beginner Αραβικά, Ελληνικά, Εβραικά, Χίντι, Ουγγαρέζικα, Ιαπωνικά, Κορεάτικα, Σουαχίλι, Τουρκικά, Βιετναμέζικα
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.
Evander