✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Tired of Being Sorry (Laisse le destin l'emporter)
[Enrique]
I don't know why you want to follow me tonight
When in the rest of the world, with you whom I've crossed and I've quarreled.
[Nâdiya]
Laisse-toi tomber pour mieux renaître et être aimé.
Tu cherches une histoire à sauver sans plus chercher à t'excuser.
[Enrique & Nâdiya]
Beneath the silver moon.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
Ose le meilleur, élève-toi sans avoir peur.
[Enrique]
We're all bloodless and blind and longing for a life.
[Enrique & Nâdiya]
Beyond the silver moon.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit.
[Enrique]
So far away
[Nâdiya]
À tout jamais.
[Enrique]
I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you.
[Nâdiya]
Je serai là pour nous.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit. À toi d'exister, seul face à la nuit.
Υποβλήθηκε από Eponine στις 2011-06-07
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη BlackRyder στις 2023-01-13
Μετάφραση
Let Destiny Carry It Away
[Enrique]
I don't know why you want to follow me tonight
When in the rest of the world, with you whom I've crossed and I've quarreled.
[Nâdiya]
Let yourself fall, in order to be reborn and loved better.
You look for a story to save, without looking to apologize anymore.
[Enrique & Nâdiya]
Beneath the silver moon.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart bursts, let destiny carry it away.
Dare the best, stand up without fear.
[Enrique]
We're all bloodless and blind and longing for a life.
[Enrique & Nâdiya]
Beyond the silver moon.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart bursts, let destiny carry it away.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
It's your turn to live. Alone, facing the night.
[Enrique]
So far away
[Nâdiya]
Forever.
[Enrique]
I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you.
[Nâdiya]
I will be there for us.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart bursts, let destiny carry it away.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
It's your turn to live. Alone, facing the night.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart bursts, let destiny carry it away.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
It's your turn to live. Alone, facing the night. It's your turn to live. Alone, facing the night.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 4 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 4 φορές
Υποβλήθηκε από Eponine στις 2011-06-07
✕
Συλλογές με "Tired of Being Sorry..."
1. | Bilingual songs (French & English) |
Enrique Iglesias: Κορυφαία 3
1. | Bailando |
2. | Súbeme la radio |
3. | El perdedor |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Kay Te
Ανώτερο μέλος Super Member; Lyrical Mage
Συνεισφορά:132 μεταφράσεις, 84 τραγούδια, δέχθηκε 1599 ευχαριστίες, ικανοποίησε 37 αιτήματα βοήθησε 38 μέλη, άφησε 13 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Αγγλικά, άριστα Αγγλικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Ισπανικά, beginner Αγγλικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Ιαπωνικά, Ισπανικά