Eurielle - Lament For Thorin ( Ρουμανικά μετάφραση)

Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ρουμανικά μετάφραση

Cantec de dor pentru Thorin!

Thorin!! Regele de sub munte
In cele din urma nemaicarmuind acest tinut
Noi cei credinciosi trebuie inainte sa mergem , fara el
Si sa ne asiguram ca a sa pieire nu a fost in zadar!
 
In somn etern el se va odihni
Cu "piatra Arkenston-ului pe al sau piept
Care pentru totdeauna a sa lumina va raspandi !
Intunericul sa-l izgoneasca din noaptea fara de sfarsit!
 
Si pe-al sau mormant sabia orcrist asezata
O sabie de Elv, din zilele inteleptilor faurita
Sa pazeasca de dusmani si de orcii cei razleti
Si sa intemniteze tot raul din Erebor
 
Cum il putem noi cinsti pe rapusul nostru prieten,
Cel ce rautatea dragonului a invins intr-un final !?
Un razboinic, conducator, un brav negresit rege!?
Un urmas demn al maretului Durinn!!!
 
Υποβλήθηκε από Radu Robert στις Σάβ, 02/12/2017 - 20:14
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Radu Robert στις Παρ, 22/12/2017 - 12:42
Σχόλια συντάκτη:

Aceasta melodia are legatura cu seria The Hobbit
Cateva explicatii .. "evermore" https://www.merriam-webster.com/dictionary/evermore
Explicatie "we brethen" https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/brethren
Explicatie "Foe" cuvand provenit din vechea englezahttps://en.oxforddictionaries.com/definition/foe
Despre orcrist aici http://lotr.wikia.com/wiki/Orcrist

Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
Αγγλικά

Lament For Thorin

Σχόλια