Lano, co k nebi nás poutá ( Ρωσικά μετάφραση)

Διαφήμιση
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
A A

Стропа, которая нас связывает с небом

Я седел в приставе, пил самогон, шутил с девчатами
И мне было всё по барабану, главное, что дымится трубка
Что было, то прошло; всё, что у меня было, я профукал
Мы сильны так же, как сильна стропа, которая нас связывает с небом.
 
И вдруг - суматоха, как только вошёл паренёк, вот блин!
Заказал себе дринк и сел рядом в уголок
Потом наклонился ко мне и сказал мягко: Матоуш!
Мы сильны так же, как сильна стропа, которая нас связывает с небом.
 
Я говорю: Господин, мы знакомы? Вы не ошиблись?
Какое вам до меня дело, до старого стервятника?
А он на это: Давай ко мне на судно, его имя "Вечность"
Мы сильны так же, как сильна стропа, которая нас связывает с небом.
 
Его слова во меня вошли как бритва
Так, как утром тебя будит крик петухов
Я говорю: Идём! И в тот же день стал я моряком
Мы сильны так же, как сильна стропа, которая нас связывает с небом.
 
Так поднимем же якоря и натянем паруса, ветер усиливается!
Тёмные мысли сметём прочь в угол
Пусть музыка играет в честь взятия рая, сейчас нечего бояться
Мы сильны так же, как сильна стропа, которая нас связывает с небом.
Мы сильны так же, как сильна стропа, которая нас связывает с небом.
 
Υποβλήθηκε από Dmitry LovermannDmitry Lovermann στις Τετ, 31/01/2018 - 15:18
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Maciek FrońskiMaciek Froński
ΤσέχικαΤσέχικα

Lano, co k nebi nás poutá

Λοιπές μεταφράσεις του "Lano, co k nebi nás ..."
Ρωσικά Dmitry Lovermann
Idioms from "Lano, co k nebi nás ..."
Σχόλια