Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

L'arcobaleno

Io son partito poi così d'improvviso
che non ho avuto il tempo di salutare.
Istante breve ma ancora più breve
se c'è una luce che trafigge il tuo cuore.
 
L'arcobaleno è il mio messaggio d'amore
può darsi un giorno ti riesca a toccare
con i colori si può cancellare
il più avvilente e desolante squallore
 
Son diventato sai il tramonto di sera
e parlo come le foglie d'aprile
e vivrò dentro ad ogni voce sincera
e con gli uccelli vivo il canto sottile
e il mio discorso più bello e più denso
esprime con il silenzio il suo senso.
 
Io quante cose non avevo capito
che sono chiare come stelle cadenti
e devo dirti che è un piacere infinito
portare queste mie valige pesanti.
 
Mi manchi tanto amico caro davvero
e tante cose son rimaste da dire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire!
 
Son diventato sai il tramonto di sera
e parlo come le foglie d'aprile
e vivro dentro ad ogni voce sincera
e con gli uccelli vivo il canto sottile
e il mio discorso più bello e più denso
esprime con il silenzio il suo senso.
 
Mi manchi tanto amico caro davvero
e tante cose son rimaste da dire.
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire!
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire!
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire...
 
Μετάφραση

Duha

Odešel jsem tak náhle
že jsem neměl čas se rozloučit
krátký okamžik je ale stále kratší
pokud je tu světlo, které proniká tvým srdcem
 
duha je moje poselství lásky
jednoho dne se tě může dotknout
barvami, které mohu zrušit
nejvíce skličující a depresivní strast
 
stal jsem se, jak víš, západem slunce večera
a mluvím jako listí dubna
žiju uvnitř každého upřímného hlasu
a s ptáky žiju jemnou píseň
a má nejkrásnější a nejhustěší řeč
vyjadřuje pomocí ticha svůj smysl
 
kolik věcí jsem nepochopil
které byly jasné jako padající hvězdy
a musím ti říct, že je to nekonečné štěstí
nosit tyto mé těžké kufry
 
opravdu moc mi chybí drahý přítel
a zbylo hodně věcí říct
vždy poslouchej jen opravdovou hudbu
a stále zkoušej, pokud to můžeš pochopit
 
stal jsem se, jak víš, západem slunce večera
a mluvím jako listí dubna
žiju uvnitř každého upřímného hlasu
a s ptáky žiju jemnou píseň
a má nejkrásnější a nejhustěší řeč
vyjadřuje pomocí ticha svůj smysl
 
opravdu moc mi chybí drahý přítel
a zbylo hodně věcí říct
vždy poslouchej jen opravdovou hudbu
a stále zkoušej, pokud to můžeš pochopit
vždy poslouchej jen opravdovou hudbu
a stále zkoušej, pokud to můžeš pochopit
vždy poslouchej jen opravdovou hudbu
a stále zkoušej, pokud to můžeš pochopit
 
 
Συλλογές με "L'arcobaleno"
Adriano Celentano: Κορυφαία 3
Σχόλια