Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Sully Prudhomme

    Le meilleur moment des amours → Ισπανικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Le meilleur moment des amours

Le meilleur moment des amours
N'est pas quand on a dit : « Je t'aime. »
Il est dans le silence même
À demi rompu tous les jours ;
 
Il est dans les intelligences
Promptes et furtives des cœurs ;
Il est dans les feintes rigueurs
Et les secrètes indulgences ;
 
Il est dans le frisson du bras
Où se pose la main qui tremble,
Dans la page qu'on tourne ensemble
Et que pourtant on ne lit pas.
 
Heure unique où la bouche close
Par sa pudeur seule en dit tant ;
Où le cœur s'ouvre en éclatant
Tout bas, comme un bouton de rose ;
 
Où le parfum seul des cheveux
Parait une faveur conquise !
Heure de la tendresse exquise
Où les respects sont des aveux.
 
Μετάφραση

El mejor momento de los amores

El mejor momento de los amores,
no es cuando hemos dicho:" te amo."
Esta en el mismo silencio
medio roto todos los días;
 
Esta en las inteligencias
prontas y furtivas de los corazones;
Esta en las fingidas rigores
y las secretas indulgencias;
 
Esta en el escalofrío del brazo
donde se posa la mano que tiembla,
en la vuelta que damos juntos a la pagina
y que sin embargo no leemos.
 
Hora única donde la boca cerrada
por solo su pudor tanto dice;
donde el corazón se abre estallando
bajito, como un capullo de rosa;
 
Donde el perfume del cabello
¡parece un favor conquisto!
Hora de la ternura exquisita
donde el respeto son confesiones.
 
Sully Prudhomme: Κορυφαία 3
Σχόλια