Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Le mur de la prison d'en face ( Ιταλικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Yves Duteil
  • Τραγούδι: Le mur de la prison d'en face Άλμπουμ: Tarantelle (1977)
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Ιταλικά
Ιταλικά μετάφρασηΙταλικά
/Γαλλικά
A A

Il muro della prigione di fronte*

Guardando il muro
Della prigione di fronte,
Sento tutte le chiacchiere
Ed il rumore delle macchine,
Boulevard Arago,
Che passano,
Sui tetti delle case
Che servono da orizzonte,
Un pezzo della torre Mont-
Parnasse.
 
D'inverno si vede la gente
Nelle case di fronte,
L'estate i castagni
Li nascondono ai prigionieri
E i rumori del quartiere
Si cancellano,
Quando la scuola ha chiuso
Quanti hanno dovuto pensare
Al primo giorno di scuola
Di classe.
 
Guardando il muro,
Immagino al suo posto
I cancelli raffinati
Di un parco abbandonato
Che esplode di roseti,
Di spazio,
I cancelli raffinati
Di un parco abbandonato
Dove gli alberi intricati
Si abbracciano.
 
Guardando il muro
Della prigione di fronte,
Il cuore un po' stretto
Di essere dal lato giusto,
Dal lato delle macchine,
Io passo
E dal tetto delle case
Che chiudono l'orizzonte,
Un pezzo della Torre
Supera.
 
Ευχαριστώ!
thanked 3 times
Υποβλήθηκε από psqpsq στις Πέμ, 26/05/2022 - 18:07
Σχόλια συντάκτη:

*si tratta della prigione parigina della Santé (dal nome della strada). Dall'altra parte c'è il boulevard Arago (il cui nome permette un gioco di parole con "à ragots" (chiacchiere...)
** una volta c'era una scuola di fronte la porta della prigione
*** torre Montparnasse

Γαλλικά
Γαλλικά
Γαλλικά

Le mur de la prison d'en face

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Le mur de la prison ...''
Ιταλικά psq
Yves Duteil: Κορυφαία 3
Idioms from "Le mur de la prison ..."
Σχόλια
Read about music throughout history