ماندگار (Maandegaar) ( Αραβικά μετάφραση)

Περσικά
Περσικά
A A

ماندگار

باشه هرچی که تو می‌خوای هرچی باشه می‌پذیرم
دستتو بذار رو قلبم بگو جون تو نمی‌رم
باشه هرچی که تو می‌خوای
اگه پای تو قراره پا روی دنیا بذارم
باشه من حرفی ندارم
حاضرم درد تو با عشقم به تن و جونم بگیرم
پای این عشق بذار بمیرم
 
نمی‌ذارم این دردو تو شونه‌هام بذاری بری
نمی‌ذارم این بغضو رو گونه‌‌هام بباری بری
تو که غیر آغوش من خونه‌ای نداری بری
نذار با دل کندن تهِ دنیای من این‌جوری تموم شه
واسه من کاری کن، نذار رؤیای من این‌جوری حروم شه
 
دستتو بذار رو قلبم
که اگه دل کندم از تو روزگاری قلبمو به روم بیاری
که بدونی چه بمونی چه نمونی موندگاری
 
نمی‌ذارم این دردو تو شونه‌هام بذاری بری
نمی‌ذارم این بغضو رو گونه‌‌هام بباری بری
تو که غیر آغوش من خونه‌ای نداری بری
نذار با دل کندن تهِ دنیای من این‌جوری تموم شه
واسه من کاری کن، نذار رؤیای من این‌جوری حروم شه
 
باشه هرچی که تو می‌خوای
 
Υποβλήθηκε από omedkhalidaliomedkhalidali στις Πέμ, 23/01/2020 - 06:27
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη ahmad azizahmad aziz στις Κυρ, 05/12/2021 - 20:58
Αραβικά μετάφρασηΑραβικά
Αλφάδιασε τους παράγραφους

بقَائهُ وَ مَحْيَّاهُ

أن كانت تلك رغبتكِ ، سأقبلُ ما تريدين
ضعي يديكِ على قلبي و أقسمي أنكِ لن تغيبي
أن كانت تلك رغبتكِ ، سأقبلُ ما تريدين
من أجلك سأفعلُ اي شيء
لن أتوانى ، لن اتردد
سأتحمل الأوجاع و الآلام
من أجل الحب
 
لن أترككِ ترحلي و هذه الآلام باقيه على اكتافي
لن أترككِ ترحلي و دموعي لم تنضب من على و جنتي
لا مأوى لكِ إلا بذراعي
لا تدعي عالمي ينجلي بي هذا الرحيل
لا تدعي الأحلام تتهاوى بي هذا الغياب
 
ضعي يديكِ على قلبي
لتذكريهِ أن تناساكِ
لأعلمُ بِبقائهِ ومحياهُ
 
لن أترككِ ترحلي و هذه الآلام باقيه على اكتافي
لن أترككِ ترحلي و دموعي لم تنضب من على و جنتي
لا مأوى لكِ إلا بذراعي
لا تدعي عالمي ينجلي من هذا الرحيل
لا تدعي الأحلام تتهاوى من هذا الغياب
 
أن كانت تلك رغبتكِ ، سأقبلُ ما تريدين
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 1 ευχαριστία

-ˋˏ ༻❁༺ ˎˊ༻❁༺
Press Thanks
If you Like
the translation
-ˋˏ ༻❁༺ ˎˊ--ˋ༻❁༺

Υποβλήθηκε από MJ-Q8MJ-Q8 στις Κυρ, 05/12/2021 - 20:46
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''ماندگار (Maandegaar)''
Αραβικά MJ-Q8
Σχόλια
Read about music throughout history