Christina Aguilera - Masochist ( Σέρβικα μετάφραση)

Αγγλικά

Masochist

[Verse 1]
Sometimes I get lonely
I get needy
I call you
And I know that it's crazy, that it's stupid
But it's the truth
 
[Chorus]
I should go, I should go, I should go, I should go, I should go
Yeah I know, yeah I know, yeah I know, yeah I know, yeah I know
But I must be some kind of masochist
To hurt myself in this way
'Cause lovin' you is so bad for me
Oh, but I just can't walk away
 
[Verse 2]
I get all my pleasure in your bedroom
In your arms
You get all your pleasure from my torture
From my harm
 
[Chorus]
I should go, I should go, I should go, I should go, I should go
Ooh, yeah I know, yeah I know, yeah I know, yeah I know, yeah I know
But I must be some kind of masochist, ooh
To hurt myself in this way
'Cause lovin' you is so bad for me
Oh, but I just can't walk away
 
[Bridge]
The more I stay in this madness
The more the hurt is my comfort and release
And maybe I'm just too damaged
To really know what's good for me
 
[Chorus]
I should go, I should go, I should go, I should go, I should go
Yeah I know, yeah I know, yeah I know, yeah I know, yeah I know
Ooh, I must be some kind of masochist (oh, yeah)
To hurt myself in this way (ooh, yeah)
'Cause lovin' you is so bad for me
Oh, but I just can't walk away (away)
 
[Refrain]
And even though it's so obvious (so obvious)
That all you give me is pain
Oh
I must be some kind of masochist, yeah
'Cause I just can't walk away
From you, from you, from you
 
[Outro]
Oh, I just can't walk away, away, away
 
Υποβλήθηκε από Pham Hoang στις Πέμ, 14/06/2018 - 14:14
Align paragraphs
Σέρβικα μετάφραση

Mazohista

[Verse 1]
Ponekad postanem usamljena
Dobijem potrebu
Zovem te
I znam da je to ludo, da je to glupo
Ali to je istina
 
[Chorus]
Trebalo bi da odem, trebalo bi da odem, trebalo bi da odem, trebalo bi da odem, trebalo bi da odem, da znam, da znam, da znam, da znam, da znam, da znam
ali moram biti neka vrsta mazohiste
da povredjujem sebe na ovakav nacin
jer sto te volim je tako lose za mene
oh, ali jednostavno ne mogu da odem.
 
[Verse 2]
Dobijam sva moja zadovoljstva u tvojoj spavacoj sobi
U tvojim rukama
Ti dobijas sva svoja zadovoljstva od moje muke
Od moje povrede
 
[Chorus]
Trebalo bi da odem, trebalo bi da odem, trebalo bi da odem, trebalo bi da odem, trebalo bi da odem, da znam, da znam, da znam, da znam, da znam, da znam
ali moram biti neka vrsta mazohiste, ooh
da povredjujem sebe na ovakav nacin
jer sto te volim je tako lose za mene
oh, ali jednostavno ne mogu da odem.
 
[Bridge]
Sto vise ostajem u ovom ludilu
Sto vise sam povredjena je moja udobnost i oslobadjanje
I mozda sam previse ostecena
Da stvarno znam sta je dobro za mene
 
[Chorus]
Trebalo bi da odem, trebalo bi da odem, trebalo bi da odem, trebalo bi da odem, trebalo bi da odem, da znam, da znam, da znam, da znam, da znam, da znam
ooh, moram biti neka vrsta mazohiste (oh, da)
da povredjujem sebe na ovakav nacin (oh, da)
jer sto te volim je tako lose za mene
oh, ali jednostavno ne mogu da odem (daleko)
 
[Refrain]
Iako je to tako ocigledno (tako ocigledno)
da sve sto mi dajes je bol
Oh
moram biti neka vrsta mazohiste , da
jer jednostavno ne mogu da odem
od tebe, od tebe, od tebe
 
[Outro]
Oh, jednostavno ne mogu da odem, daleko, daleko
 
Υποβλήθηκε από Tatjana_0809 στις Δευ, 18/06/2018 - 22:27
Christina Aguilera: Κορυφαία 3
Σχόλια