Διαφήμιση

Mein Engel ( Ρωσικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Letzte Instanz (Resistance)
  • Τραγούδι: Mein Engel 3 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Ρωσικά, Τουρκικά
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
A A

Мой ангел

Когда серебристо-серый лунный свет нежно пробивается сквозь тёмные облака.
Это море – так прекрасно, но красота – обманчива,
Ты – слишком тяжела.
 
Они не могут тебя больше переносить,
Не могут тебя нести.
 
Ты была ангелом и осталась им,
Сменила только фронт.
Небеса загоняют тебя в тупик,
Теперь ты – здесь со мной.
 
Когда серебряное дыхание луны погружает
Небосвод в тоску,
Ты лежишь здесь внизу, в моих объятиях.
Дрожа, шепчешь моё имя.
 
Они не могли тебя больше переносить,
Не могли тебя нести.
Из-за того, что ты себя обманывала,
Ты улетела от себя.
 
С тех пор, как меня выбросило в жизнь,
Ты всегда была рядом со мной.
Бесшумно стояла в моей тени,
Ждала, чувствовала,
Что я не могу без тебя.
Ты отправилась в изгнание
И мою благодарность
За твою защиту использовала, как грехопадение.
 
Υποβλήθηκε από NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin στις Σάβ, 09/03/2013 - 14:07
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του AN60SHAN60SH
5
Η δική σου αξιολόγηση: None Μέσος όρος: 5 (3 votes)
ΓερμανικάΓερμανικά

Mein Engel

Λοιπές μεταφράσεις του "Mein Engel"
Ρωσικά NinaDolmetcherin
5
Συλλογές με "Mein Engel"
Letzte Instanz: Κορυφαία 3
Σχόλια
MarinkaMarinka    Σάβ, 09/03/2013 - 14:13
5

По-ангельски!

NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin    Σάβ, 09/03/2013 - 14:17

Спасибо:)
Даже ангел – беспомощен перед Великой Силой!!!

MarinkaMarinka    Σάβ, 09/03/2013 - 14:30

Нет, ангелы все могут, только если они "не упавшие".

barsiscevbarsiscev    Σάβ, 09/03/2013 - 14:34

позволю уточнить не "упавшие" а "падшие ангелы" (fallen angels)-

AN60SHAN60SH    Δευ, 11/03/2013 - 23:15

Сергей, вопрос на засыпку, в чём разница между падшими Ангелами и падшими Женщинами? Своя версия у меня есть...

MarinkaMarinka    Δευ, 11/03/2013 - 23:48

Я знаю, я знаю, спросите у меня....
Падшие женщины - это женщины, которые ходят с упавшими с луны мужчинами...

AN60SHAN60SH    Τρί, 12/03/2013 - 00:31

Очень интересная версия. Беру на вооружение!

NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin    Σάβ, 09/03/2013 - 14:32

Так может и падают, что беспомощны?

MarinkaMarinka    Σάβ, 09/03/2013 - 14:38

Да, Сергей прав, это "падшие", просто русский немного забываю, извинюсь.

AN60SHAN60SH    Δευ, 11/03/2013 - 23:45
5

!!!!! Спасибо! Слова красивые, но -- тоска...

NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin    Τρί, 12/03/2013 - 12:36

Жизнь, словно сплошное веселье? Когда это было?
А вот тоска может...
Всем спасибо:)