-
RV 597 - 6. In memoria aeterna → Γαλλικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
RV 597 - 6. In memoria aeterna
In memoria aeterna
erit Justus:
ad auditione
mala non timebit.
Υποβλήθηκε από Pietro Lignola στις 2019-09-18
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Pietro Lignola στις 2024-03-03
Μετάφραση
Dans un souvenir éternel
Dans un souvenir éternel
Restera le Juste ;
D'où il n'aura
Pas à craindre le jugement.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Sarasvati | 4 έτη 6 μήνες |
Please, do not use or repost my translations anywhere without asking my permission.
Υποβλήθηκε από Floppylou στις 2019-09-18
Antonio Vivaldi: Κορυφαία 3
1. | RV 608 IV Cum dederit. Largo. Andante (sol minore) |
2. | RV 608 Nisi Dominus |
3. | Gloria in excelsis Deo |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Vivre, et laisser vivre
Όνομα: Kmi
Ρόλος: Συντονιστής
Συνεισφορά:1212 μεταφράσεις, 88 μεταγραφές, 2423 τραγούδια, 5 collections, δέχθηκε 9173 ευχαριστίες, ικανοποίησε 913 αιτήματα βοήθησε 344 μέλη, πρόσθεσε 189 τραγούδια, πρόσθεσε 520 ιδιωματισμούς, εξήγησε 617 ιδιωματισμούς, άφησε 6202 σχόλια, πρόσθεσε 194 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Γαλλικά, French (Picard), άριστα Dutch (Dialects), Αγγλικά, Γερμανικά, Πολωνικά, Ισπανικά, Walloon, advanced Ιταλικά, Λατινικά, intermediate Καταλανικά, Ελληνικά, beginner Εσπεράντο, Εβραικά, Ισλανδικά
Il brano è la sesta parte del Salmo 111, Beatus vir. Vivaldi scrisse più volte la musica per questo salmo, da cantarsi nei Vespri della domenica e delle feste.: questa è la più nota, del 1719 (R.597 in do maggiore).