Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Мне в кайф

Полночь настала, Луна как мёд,
а мне в кайф.
Рассвет идёт, пусть подождёт своей очереди,
а у меня - кайф.
 
Ты спрашиваешь - Что со мной,
- У меня - кайф.
Что со мной, если у меня,
у меня - кайф.
 
ПРИПЕВ:
Мне в кайф пока мы зажигаем и палим,
чиним, а после ломаем.
Мне в кайф петь, милая,
когда тоска меня охватывает.
И в кайф тебе, когда полюбишь несчастливо,
ребята, и выпьешь невпопад.
Мне в кайф то, что тебе
не в кайф моя жизнь.
 
А, э, кто не знает, что такое кайф,
а, э, тот ещё не попробовал всего.
 
Не мешай мне кутить,
мне в кайф,
я всем сообщаю,
каково мне.
 
Рассвет настал, уже пора,
а мне в кайф.
И у меня ещё кое-что остаётся,
ведь у меня кайф.
 
Припев:
 
А, э, кто не знает, что такое кайф,
а, э, тот ещё не попробовал всего.
 
Припев:
 
А, э, кто не знает, что такое кайф,
а, э, тот ещё не попробовал всего.
 
Πρωτότυποι στίχοι

Merak mi je

Στίχοι τραγουδιού (Σέρβικα)

Zdravko Čolić: Κορυφαία 3
Σχόλια
MarinkaMarinka    Πέμ, 07/03/2013 - 14:45
5

По-моему он что-то выкурил перед тем как кайф.

barsiscevbarsiscev
   Πέμ, 07/03/2013 - 15:08

навряд ли, это песня старая, там всё на жидком топливе...
ЖРД - Жидкостной Реактивный Двигатель, прёт со страшной силой...

MarinkaMarinka    Πέμ, 07/03/2013 - 15:14

Да, это надёжнее.