✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
4 μεταφράσεις
στίχοι Я помру від застуди
Я помру від застуди. Наш лазарет
Перебазують кудись на південь
І фронт котитиметься вперед,
І саме почнеться квітень.
І розсипатиметься пустота
Між свіжого шрифту воєнних звісток,
Мов цукор, спакований на свята
Руками київських гімназисток.
У флягах чорнітиме домашнє вино,
І тільки сестра із темного мороку
Подивиться холодно за вікно,
Знайшовши під подушкою рештки морфію.
І повернувшись їй услід,
Я скажу: "Знаєш, сестричко,
Все одно нікому крім нас не болить
Від наших з тобою шкідливих звичок.
Бо все, сестричко, що є між нас,
І чого між нами, сестричко, немає,
Не має імен і не має назв,
Взагалі нічого не має.
Просто збиваючись у цьому диму,
Серце, з яким я живу роками,
Не зупинилось лише тому,
Що по ньому били весь час кулаками".
Аж якось, улітку, вганяючи в стрес
Душі, зіпсовані марафетом,
До палати зайде червоний хрест
На чолі з моїм президентом.
І лікар, сховавши папери в стіл,
Про щось говоритиме не до речі,
І густо лежатиме окопний пил
На сірому президентському френчі.
Коли ж, виходячи, ніби зі сну,
Й дивлячись в небо - тепле й зелене,
Перш ніж знову піти на свою війну,
Він повернеться раптом до мене.
І забувши нараз, що іти пора -
"Невже той самий?" - спитає в конвою.
І лікар розгубиться, а сестра
Ствердно кивне головою!
✕
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 5 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Sophia_ | 3 έτη 5 μήνες |
Larissa Sindermann | 4 έτη 6 μήνες |
Pinchus | 4 έτη 6 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 2 φορές
Υποβλήθηκε από Aleksandra Aschenbrenner στις 2016-10-07
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Sophia_ στις 2020-10-14
Mertvyy Piven: Κορυφαία 3
1. | Гуцулка Ксеня (Gutsulka Ksenya) |
2. | Ми помрем не в Парижі (My pomrem ne v Parizhi) |
3. | Я помру від застуди (Ya pomru vid zastudy) |
Συλλογές με "Я помру від застуди"
1. | Nurses |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Ουκρανία: Κορυφαία 7
Anna Asti Pop | |
Ukrainian Folk Folk | |
SadSvit Indie, New Wave, Punk, | |
Okean Elzy Ροκ | |
Skryabin Pop, Ροκ, New Wave, | |
Go_A Electronica, Pop-Folk | |
Artik & Asti Pop |
Слова: Сергій Жадан
Музика: Місько Барбара