✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
7 μεταφράσεις
στίχοι Մայրիկ
Քո աչքերում ես դեռ մանուկ եմ
Ու ձեռքերով անզոր փարվում եմ քեզ կարծես երազում
Քո գրկում նորից ննջել եմ ուզում
Եվ քո հոգին սիրո երկինք է
Ու բարությունն անվերջ հոսում է քո սրտում ծովացած
Ծով է քո սրտի մեջ
Տեր իմ Աստված
Քեզ սիրում եմ բարի, միակ իմ մայրիկ, քեզ անուշ իմ մայրիկ
Եվ աղոթում քեզ համար, որ լինես իմ կողքին քո լույսով անմար
Իմ մայրիկ, արևն ես իմ տան, իմ լուս, իմ պահապան
Դու ինձ ժպտա աչքերով քո բարի
Տուր երազն իմ մանուկ օրերի, իմ մայրիկ
Եվ ինձ համար դու վախենում ես
Մի տերևի նման դողում է սիրտդ ու տրոփում
Անհանգիստ կարոտ կա լուռ քո հոգում
Դու իմ լույսի տունն ու անունն ես
Սերը անվերջ մի տիեզերք է, քեզ համար է ասված
Սերը հենց հոգիդ է
Տեր իմ Աստված
Քեզ սիրում եմ բարի, միակ իմ մայրիկ, քեզ անուշ իմ մայրիկ
Եվ աղոթում քեզ համար, որ լինես իմ կողքին քո լույսով անմար
Իմ մայրիկ, արևն ես իմ տան, իմ լուս, իմ պահապան
Դու ինձ ժպտա աչքերով քո բարի
Տուր երազն իմ մանուկ օրերի, իմ մայրիկ
Քեզ սիրում եմ բարի, միակ իմ մայրիկ, քեզ անուշ իմ մայրիկ
Եվ աղոթում քեզ համար, որ լինես իմ կողքին քո լույսով անմար
Իմ մայրիկ, արևն ես իմ տան, իմ լուս, իմ պահապան
Դու ինձ ժպտա աչքերով քո բարի
Տուր երազն իմ մանուկ օրերի, իմ մայրիկ
✕
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 16 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 16 φορές
Υποβλήθηκε από H3003 στις 2015-08-16
Mihran Tsarukyan: Κορυφαία 3
1. | Գնա-Գնա (Gna-Gna) |
2. | Մայրիկ (Mayrik) |
3. | Սիրահարվել Եմ (Siraharvel Em) |
Συλλογές με "Մայրիկ"
1. | Mother |
2. | Songs for Mother's Day |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Αρμενία: Κορυφαία 7
JANAGA Hip-Hop/Rap | |
Sevak Khanagyan Pop | |
Xcho Hip-Hop/Rap | |
Armenian Folk Folk | |
Rosa Linn Pop, Pop-Folk, | |
Brunette Pop | |
ANIVAR Pop |
Title should be: Մայրիկ (Mayrik)