-
Мина ми → Αγγλικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Мина ми
Гледам пак си драскал снощи по вратата ми
Днеска пак ще караш плътно зад колата ми
Ако има нещо много лошо в бившите,
то това е колко твърде късно сещат се.
Що не вземеш да се гръмнеш е съветът ми
и къде да ме целунеш - да ти кажа ли?
Колко много ме обичаш сме го чували
Намери си друга луда
Вече мина ми
Гледам пак си драскал снощи по вратата ми
Днеска пак ще караш плътно зад колата ми
Ако има нещо много лошо в бившите,
то това е колко твърде късно сещат се.
Да припомня само колко тежко гледаше
Всяка втора беше твоя и те чакаше
На какво дължа честта сега, че молиш ме?
Хайде, заедно с цветята, бързо махай се
Υποβλήθηκε από Felicity στις 2017-01-01
Μετάφραση
I'm cured
I see you've scratched again my door last night.
Today you'll be tailgating me again.
If there's something really bad in the exes
It is that they too late realize their mistakes.
My advise is why don't you just shot yourself?
Do you want me to tell you where to kiss me?
I've heard so many times how much you love me.
Find another crazy one. I'm already cured.
I see you've scratched door of my car again last night.
Today you'll be tailgating me again.
If there's something really bad in the exes
It is that they too late realize their mistakes.
Let me remind you how arrogant you were looking at them.
Every second woman was yours and was waiting for you.
To what do I owe the honor that you now begging me?
Come on, faster get out of here alongside with the flowers you brought!
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 3 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
art_mhz2003 | 3 έτη 4 μήνες |
KingKylie | 7 έτη 2 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από kdravia στις 2017-01-03
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη kdravia στις 2019-02-21
Galena: Κορυφαία 3
1. | Welcome to Bulgaria |
2. | А+Г=ВНЛ (A+G=VNL) |
3. | По, по, по (Po, po, po) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: kdravia
Ρόλος: Φροντιστής
Συνεισφορά:1112 μεταφράσεις, 7 μεταγραφές, 348 τραγούδια, δέχθηκε 6700 ευχαριστίες, ικανοποίησε 651 αιτήματα βοήθησε 248 μέλη, πρόσθεσε 109 τραγούδια, άφησε 834 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Βουλγαρικά, άριστα Βουλγαρικά, advanced Αγγλικά, intermediate Ρωσικά, beginner Βοσνιακά, Κροατικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Σλαβομακεδονικά, Μαυροβουνιακά, Σέρβικα, Ισπανικά, Ουκρανικά
Не мисля, че heavy е най-точната дума, която да се използва. Според Collins Dictionary - "If you describe a person's face as heavy, you mean that it looks sad, tired, or unfriendly." А тук се има предвид нещо като "арогантно, надуто." Поне аз така го разбирам :)