-
Mon amie la rose → Ουγγαρέζικα μετάφραση
- •
✕
Μετάφραση
Barátom, a rózsa
Vajmi kevesek vagyunk
És a barátom, a rózsa
Azt mondta nekem ma reggel:
Pirkadatkor születtem
Harmattal megkeresztelve
Kivirágoztam
Boldogan és szeretettel telve
A Nap sugarai alatt
Éjjel bezárkóztam
Megvénülve ébredtem
Pedig gyönyörű voltam
Igen, én voltam a legszebb
a kerted virágai közül
Vajmi kevesek vagyunk
És a barátom, a rózsa
Azt mondta nekem ma reggel:
Nézd az Istent, aki megteremtett
Fejemet meghajlásra kényszeríti
És érzem, hogy elesem
És érzem, hogy elesem
A szívem szinte meztelen
Fél lábbal a sírban vagyok
S már nem is vagyok többé
Tegnap még csodáltál engem
És holnap porrá válok
Mindörökre
Vajmi kevesek vagyunk
És a barátom, a rózsa
Meghalt ma reggel
Éjjel a Hold
Őrizte a barátom
Én pedig láttam álmomban
Ragyogó és meztelen
Lelkét, amely táncolt
Messze a felhők felett
S amely mosolygott rám
Higgy annak, aki hinni tud
Nekem reményre van szükségem
Másként semmi sem vagyok
Vagy csak vajmi kevés
Ahogy barátom a rózsa,
mondta nekem tegnap reggel.
✕
Συλλογές με "Mon amie la rose"
1. | Roses Vol. 1 |
2. | the temporality of life |
Françoise Hardy: Κορυφαία 3
1. | Le temps de l'amour |
2. | Tous les garçons et les filles |
3. | Comment te dire adieu ? |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Szuper jó fordítád, Kedves Effanni.