Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Like The Moon → Ρουμανικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Like The Moon

I will be
like the moon
and learn to shine
even when
I am not whole.
 
Μετάφραση

Precum cea luna

am a fi
precum cea luna
si-am a-nvata de lumina a radia 1
chiar si de
neintregit am regasit a fi 2
 
  • 1. Linia "am sa-nvat sa radiez de lumina/ cu lumina a ma-nvalui este figurativa autorul spune ca fie ce-ar fi si indiferent de greutatile vietii el va sa-nvete cumva sa treaca peste ele si va sa se-nvaluiasca si el precum luna-nvaluie pamantu cu lumina (chiar si fie uneori ea a fi mai diminuata precum cea lumina de luna-i a fi cand ea-i a nu fi-n deplinatatea puterilor iar ea are-a fi neintregita si precum luna-n raport cu pamantu are-a fi regasita uneori in starea de semiluna dar totusi va sa-si aiba lumina sa ), astfel are si dragul nostru autor sa se-nvaluiasca doar (cu lucruri benefice/sa-si aibe radierea/ stralucirea /lumina sa
  • 2. Expresia to feel whole este una figurativa - int ranspunere inseamna a te simti intregit - si anume a avea implinire sufleteasca , a avea stare de bine generala (sentimentala profesionala si tot ceea ce se poate etc .. in timp ce to not be/feel whole inseamna exact opusul a tot ceea ce-nseamna to feel/be whole. de aceea si transpunerea ei astfel) To feel whole= to feel good, to have the general mind state of good on all plans, professional , sentimental etc, whilst to not feel whole means exactly the opposite of all that to feel/be whole means
Sabina Laura: Κορυφαία 3
Idioms from "Like The Moon"
Σχόλια