-
Моя любов → Αγγλικά μετάφραση
3 μεταφράσειςΑγγλικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Моя любов
Заради очите ти си струва
да отмина всяка лоша дума
с мълчание, моя любов.
Заради косите ти си струва
да заспивам сам и да сънувам
узряла ръж, моя любов.
С теб до днес преживях
дни на радост,
затова казвам аз, казвам аз, казвам аз,
с теб до днес надживях
и вина, и съдба,
чак сега казвам аз:
заради ръцете ти си струва
да прегърна огън и да чувам
вика ти в мен, вика ти в мен, моя любов, моя любов.
Заради един човек си струва
и едно море да се преплува
в безлунна нощ, моя любов, моя любов.
С теб до днес преживях
и вина, и съдба,
чак сега казвам аз:
заради един живот си струва
да живееш, без да се преструваш,
че не грешиш, моя любов, моя любов.
Заради една сълза си струва
да простя и пак да те целувам
до сетен дъх, моя любов. (×2)
Υποβλήθηκε από Ondagordanto στις 2021-03-13
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Ondagordanto στις 2021-04-23
Μετάφραση
My Love
For your eyes, it's worth
going past every bad word
in silence, my love
For your hair it's worth
falling asleep alone and dreaming
about ripe rye, my love
To this day with you I've lived
days of joy
That is why I say, I say, I say...
To this day with you I've overcome
both guilt and destiny
Only now I am saying:
For your arms, it's worth
embracing fire and hearing your cry in me,
your cry in me, my love, my love
For one person, it's worth
swimming across all the sea
on a moonless night, my love, my love
To this day with you I've lived through
both guilt and destiny
Only now I am saying:
For one life, it's worth
living without pretending
that you’re never wrong, my love, my love
For one tear, it's worth
forgiving and kissing you over
until my last breath, my love (×2)
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 5 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Merito | 2 έτη 2 μήνες |
arc-en-ciel | 2 έτη 3 μήνες |
tyanatata | 2 έτη 4 μήνες |
art_mhz2003 | 2 έτη 4 μήνες |
Fratelli d'ItaGlia | 2 έτη 4 μήνες |
* Don't forget to click 'Thanks' if I've been helpful
* Не пропускайте да благодарите, ако съм ви била полезна
-------------------------------------------------------------------------------------
Copyright © RaDeNa
This translation is protected by copyright law.
All rights reserved. / Всички права запазени.
Υποβλήθηκε από RaDeNa στις 2021-11-26
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Fratelli d'ItaGlia
✕
Συλλογές με "Моя любов"
1. | The Golden Orpheus 1984 | Златният Орфей 1984 |
Tonika (Bulgaria): Κορυφαία 3
1. | Здравей, как си приятелю (Zdravey, kak si priyatelyu) |
2. | Приятели (1982) (Priyateli) |
3. | Нека да е лято (Neka da e lyato) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
RaDeNa
Ρόλος: Master
Συνεισφορά:789 μεταφράσεις, 255 τραγούδια, 4 collections, δέχθηκε 3193 ευχαριστίες, ικανοποίησε 132 αιτήματα βοήθησε 66 μέλη, πρόσθεσε 20 τραγούδια, πρόσθεσε 20 ιδιωματισμούς, εξήγησε 34 ιδιωματισμούς, άφησε 211 σχόλια, πρόσθεσε 3 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Βουλγαρικά, άριστα Αγγλικά, intermediate Ρωσικά, beginner Γαλλικά
Текст: Михаил Белчев
Музика: Стефан Димитров
Аранжимент: Красимир Гюлмезов